Lyrics and translation NanowaR of Steel - True Metal of the World
True Metal of the World
Истинный металл мира
Brothers
of
the
power,
true
metal
of
the
kings
Братья
силы,
истинный
металл
королей,
Ride
the
king
of
metal,
true
power
of
the
brothers
Оседлайте
короля
металла,
истинную
силу
братьев.
We're
the
power
of
the
steel,
to
fight
for
the
battle
Мы
— сила
стали,
чтобы
сражаться
в
битве,
The
battle
of
the
power,
of
the
steel
of
the
fight!
Битве
за
мощь,
за
сталь
битвы!
Kings
of
southern
coasts
of
the
true
metal
of
the
world
Короли
южных
берегов,
истинного
металла
мира,
Power's
still
with
us,
we'll
never
fall!
Сила
все
еще
с
нами,
мы
никогда
не
падем!
True
metal
of
the
world!
ah-ah
Истинный
металл
мира!
А-а-а,
True
metal
of
the
world!
Истинный
металл
мира!
Hell
is
bursting
out
for
the
holy
wings
of
steel
Ад
разрывается
на
части
ради
святых
стальных
крыльев,
Steel
of
hell
is
holy
and
we
like
ham
very
much
Сталь
ада
свята,
и
мы
очень
любим
ветчину.
But
ham
and
steel
is
better,
for
lunch
and
for
sinner
Но
ветчина
и
сталь
лучше,
на
обед
и
для
грешника,
Battle
for
the
power
of
the
kings
of
the
dinner!
Битва
за
мощь
королей
обеда!
Brothers
of
true
metal
howling,
fighting
in
the
crowd
Братья
истинного
металла
воют,
сражаясь
в
толпе,
Kill
for
the
true
metal
screaming
loud!
Убивайте
за
истинный
металл,
громко
крича!
(Sample
of
a
fictional
radio
speaker
who
supposedly
likes
to
air
Nanowar
songs:)
(Фрагмент
вымышленного
радиоведущего,
который
якобы
любит
ставить
песни
Nanowar
в
эфир:)
"True
Metal
of
the
World!
Loro
sono
i
Nanowar
che
ci
inondano
con
vibrazioni
metal
belle
assai!"
"Истинный
металл
мира!
Это
Nanowar,
которые
заливают
нас
красивыми
металлическими
вибрациями!"
"Ciaociaociaociaociao!"
"Чао-чао-чао-чао-чао-чао!"
"Sono
sempre
io,
D-James-Bond,
state
ascoltando
Radio-Grafia
sulla
frequenza
della
polizia!"
"Это
снова
я,
Ди-Джеймс-Бонд,
вы
слушаете
Радио-Графию
на
полицейской
волне!"
"Oggi
ho
deciso
di
scassarvi
un
po'
le
orecchie,
con
i
nostri
fantasmagorici
Nanowar!
"Сегодня
я
решил
немного
вам
уши
попортить,
с
нашими
фантастическими
Nanowar!
"Altro
che
Fiorella
Mannoia!"
"Лучше,
чем
Фиорелла
Маннойя!"
"Ma
che
dico
M'annoia!
Mi
ha
rotto
proprio
il
cazzo!"
"Да
что
я
говорю,
Маннойя!
Она
меня
уже
достала!"
"...e
ricordiamo
che
la
masturbazione
"...и
напомним,
что
мастурбация
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edoardo Carlesi
Attention! Feel free to leave feedback.