Lyrics Epicedium to a Broken Dream - Nargaroth
Unlike
a
jewel
with
brilliant
fire,
Beautiful,
but
without
warmth,
The
desert
sun
sears
my
skin
While
my
soul
in
turmoil
goes
astray.
Del
luto
de
mi
noche
Mi
ángel
funesto,
tejió
un
velo
pesado
Tupido
y
denso;
más
que
las
sombras
Que
en
los
hondos
abismos
eternas
moran.
From
my
nightly
mourning
My
fateful
angel
knitted
a
heavy,
thick
veil.
Much
denser
than
the
shadows,
That
in
the
deep
abysses
dwell.
Find
the
One
that
loves
The
sorrows
of
your
changing
face.
Echoes
stray
– far
away.
So
I
bide
awhile
and
I
long
for
the
nightfall,
When
all
is
calm
and
the
dreams
stand
still.
I
count
the
stars
in
the
shards
underneath
me
And
I
shall
suffer
if
it
is
thy
will.
So
I
am
sworn
to
the
dreams
that
I
follow
Deep
into
grief
or
to
grief
amend.
Engage
a
war
which
is
so
easy
to
start
But
yet
impossible
to
end
Lo!
Th′sun
burns
my
skin
to
cancer
Joshua
trees
admonish
still
That
I'm
the
only
one
here
dying
Feasting
from
my
mourn
so
ill.
(Spanish
Poem
Translation)
Negóme
desde
entonces
el
sol
su
brillo,
¡ay!,
negóme
la
luna
su
fulgor
tímido,
Y
la
esperanza
no
alumbró
más
El
yermo
de
mis
entrañas.
I
was
denied
the
sun′s
brightness.
Oh!
I
was
denied
the
moon's
glow.
The
hope
ceased
to
light
up
The
wasteland
of
my
conscience.
Thus,
all,
all
has
died
for
me.
My
hours
pass
silently
like
wraiths.
I
hear
only
the
breath
of
oblivion
shiver
and
fade.!
(Spanish
Poem
Translation)
Por
eso
todo,
todo
para
mí
ha
muerto.
Mudas
pasan
mis
horas
tal
como
espectros.
Cabe
mi
oído.
Sólo
se
agita
el
soplo
de
los
olvidos.
Attention! Feel free to leave feedback.