Lyrics and translation Nassi - À la dérive
Y
a
de
l'amour
dans
mes
textes
В
моих
текстах
есть
любовь
De
la
semoule
dans
ma
zik
Манная
каша
в
моем
Зике
Aleykoum
salam
Алейкум
салам
Bienvenue
dans
ma
galaxie
Добро
пожаловать
в
мою
галактику
Toujours
à
coeur
ouvert
Всегда
с
открытым
сердцем
Je
décris
j'écris
Я
описываю
я
пишу
Ce
qui
donne
a
mes
rêves
Что
дает
моим
мечтам
Et
reflète
ce
que
je
suis
И
отражает
то,
что
я
Ceux
qui
pensaient
me
connaitre
Те,
кто
думал,
что
знает
меня
Ont
changé
100
fois
d'avis
Передумали
100
раз
Ils
s'en
vont
et
reviennent
Они
уходят
и
возвращаются
J'crois
que
je
n'ai
pas
d'amis
Кажется,
у
меня
нет
друзей.
Je
marche
en
solitaire
Я
иду
в
одиночестве
Pour
mieux
réfléchir
Чтобы
лучше
думать
Si
je
compte
que
sur
moi
mème
Если
я
рассчитываю,
что
на
меня
мем
C'est
parce
qu'on
ma
trop
menti
Это
потому,
что
мне
слишком
много
лгали.
Le
coeur
à
la
dérive
Сердце
дрейфует
Je
n'ai
jamais
su
choisir
Я
никогда
не
умел
выбирать
Entre
Michael
et
Hasni
Между
Майклом
и
Хасни
Entre
Nador
et
puis
Paris
Между
Надором
и
затем
Парижем
Akhi
c'est
ça
ma
vie
Акхи
это
моя
жизнь
Entre
cauchemar
et
paradis
Между
кошмаром
и
раем
Entre
mes
galères
quotidiennes
Между
моими
ежедневными
галерами
Et
la
promesse
de
ne
pas
faiblir
И
обещание
не
дрогнуть
Je
suis
ombre
et
lumière
Я
тень
и
свет
Un
peu
comme
Anakin
Вроде
как
Энакин
Je
vais
puiser
dans
mes
peines
Я
буду
черпать
свои
горести
Quand
je
trouve
pas
l'inspi
Когда
я
не
могу
найти
вдохновение
J'ai
laisser
le
sommeil
Я
дал
спать
J'ai
brulé
mes
nuits
Я
испепелял
свои
ночи
A
écrire
des
poèmes
Писать
стихи
Ou
encore
des
chanson
tristes
Или
грустные
песни
Je
chante
la
vie
est
belle
Я
пою
жизнь
прекрасна
Mais
j'ai
du
mal
à
la
vie
Но
мне
трудно
жить
Quand
le
coeur
est
en
miettes
Когда
сердце
в
крохе
Je
te
cache
pas
que
c'est
moins
facile
Я
не
скрываю
от
тебя,
что
это
не
так
просто.
Je
veux
donner
que
du
vrai
Я
хочу
дать
только
настоящее
Si
j'avais
des
regrets
Если
бы
у
меня
были
сожаления
Ça
prouverait
que
je
n'ai
rien
compris
Это
докажет,
что
я
ничего
не
понял.
Le
coeur
à
la
dérive
Сердце
дрейфует
Je
n'ai
jamais
su
choisir
Я
никогда
не
умел
выбирать
Entre
Michael
et
Hasni
Между
Майклом
и
Хасни
Entre
Nador
et
puis
Paris
Между
Надором
и
затем
Парижем
Akhi
c'est
ça
ma
vie
Акхи
это
моя
жизнь
Entre
cauchemar
et
paradis
Между
кошмаром
и
раем
Entre
mes
galères
quotidiennes
Между
моими
ежедневными
галерами
Et
la
promesse
de
ne
pas
faiblir
И
обещание
не
дрогнуть
Je
brise
des
barrières
Я
ломаю
барьеры
Toujours
en
mode
no
limit
Всегда
в
режиме
no
limit
Je
n'ai
pas
de
frontière
У
меня
нет
границы
Je
rends
grâce
à
mes
origines
Я
отдаю
должное
своему
происхождению
Mais
je
reste
fidèle
Но
я
остаюсь
верным
A
tous
mes
principes
Всем
моим
принципам
Je
veux
kiffer
ce
que
je
fais
Я
хочу
получить
то,
что
я
делаю
Sans
avoir
a
me
travestir
Без
необходимости
травить
меня
Je
porte
ma
voix
comme
un
glaive
Я
несу
свой
голос,
как
меч
Aucun
combat
sera
facile
Ни
один
бой
не
будет
легким
Mais
ma
frappe
vient
du
bled
Но
моего
набора
приходит
от
блед
Et
mon
seum
est
amazigh
И
мой
сеум-амазиг
C'est
dans
mon
ADN
Это
в
моей
ДНК.
Tant
que
le
coeur
suit
Пока
сердце
следует
Je
bousillerai
ce
game
Я
испорчу
эту
игру.
Avant
de
finir
à
l'asile
Перед
тем
как
попасть
в
психушку
Le
coeur
à
la
dérive
Сердце
дрейфует
Je
n'ai
jamais
su
choisir
Я
никогда
не
умел
выбирать
Entre
Michael
et
Hasni
Между
Майклом
и
Хасни
Entre
Nador
et
puis
Paris
Между
Надором
и
затем
Парижем
Akhi
c'est
ça
ma
vie
Акхи
это
моя
жизнь
Entre
cauchemar
et
paradis
Между
кошмаром
и
раем
Entre
mes
galères
quotidiennes
Между
моими
ежедневными
галерами
Et
la
promesse
de
ne
pas
faiblir
И
обещание
не
дрогнуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): khalid ahlalou
Attention! Feel free to leave feedback.