Lyrics and translation Natalia Szroeder - Pogłos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tyle
już
razy
spadałam
Я
так
много
раз
падала,
Że
znam
chyba
wszystkie
grunty
Что
знаю,
кажется,
все
виды
земли.
Mówisz,
że
to
tak
nie
działa
Ты
говоришь,
что
так
не
бывает,
I
jesteś
smutny
И
ты
грустный.
Proszę,
nie
bądź
smutny
Прошу,
не
грусти.
Proszę,
nie
bądź
smutny
Прошу,
не
грусти.
W
końcu
in
plus
mam
bilans
В
итоге,
мой
баланс
в
плюсе,
Wszystko
się
znów
jakoś
splotło
Всё
снова
каким-то
образом
сплелось.
Nie
chcę
się
twardo
odcinać
Не
хочу
резко
обрывать,
Lecz
czuję,
że
to
tylko
pogłos
Но
чувствую,
что
это
лишь
отголосок.
To
już
tylko
pogłos
Это
уже
только
отголосок.
To
tylko
pogłos
Это
только
отголосок.
Chyba
już
mnie
widać
z
chmur
Кажется,
меня
уже
видно
из-за
облаков,
Stoję
pewna
jak
nigdy
Стою
уверенно,
как
никогда.
Czekam,
aż
opadnie
kurz
Жду,
когда
осядет
пыль,
Choć
chwilami
bywał
śliczny
Хотя
временами
она
была
прекрасна.
Zmiany
są
dobre
Перемены
— к
лучшему,
I
choć
przez
nie
sporo
upartych
blizn
И
хотя
из-за
них
немало
упрямых
шрамов,
Mogło
być
gorzej
Могло
быть
и
хуже,
A
cel
niech
te
środki
uświęci
mi
А
цель
пусть
освятит
мне
эти
средства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Archie Shevsky, Natalia Szroeder
Album
Pogłos
date of release
05-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.