Lyrics and translation Natassa Bofiliou - To radevou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Για
να
βρεθούμε
εμείς
οι
δυο
Чтобы
нам
свидеться
с
тобой,
Πρέπει
να
σπάσουνε
δυο
κόσμοι
Должны
два
мира
рухнуть
вниз,
Και
να
ζητήσουμε
συγγνώμη
από
παντού
И
попросить
прощенья
у
судьбы,
Ξανασκέψου
το...
Подумай
хорошо...
Για
να
βρεθούμε
εμείς
οι
δυο
Чтобы
нам
свидеться
с
тобой,
Πρέπει
φορά
η
γη
ν'
αλλάξει
Должна
Земля
перевернуться,
Η
νύχτα
νύχτα
να
χαράξει
И
ночь
должна
перевернуться,
Ξανασκέψου
το...
Подумай
хорошо...
Για
να
βρεθούμε
εμείς
οι
δυο
Чтобы
нам
свидеться
с
тобой,
Πρέπει
ο
καθένας
να
προδώσει
Должны
мы
предать
кого-то,
Κάποιον
που
κάτι
του
χει
δώσει
Кто
что-то
нам
когда-то
дал,
Κάτι
δικό
του
να
σκοτώσει
Убить,
что
нам
принадлежит,
Μα
και
να
πούμε
να
βρεθούμε
Но
даже
если
мы
решим,
Όταν
σωθούμε
από
παντού
Что
встретимся,
пройдя
сквозь
боль,
Να
δεις
κανείς
μας
δε
θα
πάει
στο
ραντεβού
Увидишь,
на
свиданье
не
придет
никто.
Για
να
βρεθούμε
εμείς
οι
δυο
Чтобы
нам
свидеться
с
тобой,
Πρέπει
να
σμίξουνε
δυο
δρόμοι
Должны
два
слиться
разных
пути,
Πρέπει
να
αλλάξουν
κάποιοι
νόμοι
Должны
все
правила
жизни
пасть,
Ξανασκέψου
το...
Подумай
хорошо...
Για
να
βρεθούμε
εμείς
οι
δυο
Чтобы
нам
свидеться
с
тобой,
Πρέπει
ο
καθένας
να
προδώσει
Должны
мы
предать
кого-то,
Κάποιον
που
κάτι
του
χει
δώσει
Кто
что-то
нам
когда-то
дал,
Κάτι
δικό
του
να
σκοτώσει
Убить,
что
нам
принадлежит,
Μα
και
να
πούμε
να
βρεθούμε
Но
даже
если
мы
решим,
Όταν
σωθούμε
από
παντού
Что
встретимся,
пройдя
сквозь
боль,
Να
δεις
κανείς
μας
δε
θα
πάει
στο
ραντεβού
Увидишь,
на
свиданье
не
придет
никто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerasimos Evangelatos, Themis Karamouratidis
Attention! Feel free to leave feedback.