Lyrics and translation Nei Lopes feat. Chico Buarque - Samba do Irajá (feat. Chico Buarque)
Tenho
impressa
no
meu
rosto
Я
отпечатаны
на
моем
лице
E
no
peito,
no
lado
oposto
ao
direito
И
на
груди,
на
противоположной
стороне
право
Uma
saudade,
que
saudade
Одна
тоска,
тоска
Sensação
de
na
verdade
Ощущение
на
самом
деле
Não
ter
sido
nem
metade
Не
было
ни
половины
Daquilo
que
você
sonhou
То,
что
вы
мечтали
Que
sonhou
Что
приснилось
São
caminhos,
são
esquemas
Это
пути,
являются
схемы
Descaminhos
e
problemas
Descaminhos
и
проблемы
É
o
rochedo
contra
o
mar
Это
скалы
на
море
É
isso
aí,
ê
Irajá
Вот
и
все,
ê
Irajá
Meu
samba
é
a
única
coisa
que
eu
posso
te
dar
Моя
samba-это
единственное,
что
я
могу
дать
тебе
É
isso
aí,
ê
Irajá
Вот
и
все,
ê
Irajá
Meu
samba
é
a
única
coisa
que
eu
posso
te
dar
Моя
samba-это
единственное,
что
я
могу
дать
тебе
Saudade
veio
à
sombra
da
mangueira
Тоска
пришел
в
тени
шланга
Sentou
na
espreguiçadeira
Он
сидел
в
шезлонге
E
pegou
no
violão
И
он
взял
на
акустической
гитаре
Cantou
a
moda
do
caranguejo
Пел
модный
краб
Me
estendeu
a
mão
prum
beijo
Я
протянул
руку
prum
поцелуй
E
me
deu
opinião,
opinião,
opinião
И
дал
мне
взгляд,
мнение,
взгляд
Depois
tomou
um
gole
de
abrideira
После
того,
как
сделал
глоток
abrideira
Foi
sumindo
na
poeira
Исчез
в
пыли
Para
nunca
mais
voltar
Чтобы
больше
никогда
не
вернуться
É
isso
aí,
ê
Irajá
Вот
и
все,
ê
Irajá
Meu
samba
é
a
única
coisa
que
eu
posso
te
dar
Моя
samba-это
единственное,
что
я
могу
дать
тебе
É
isso
aí,
ê
Irajá
Вот
и
все,
ê
Irajá
Meu
samba
é
a
única
coisa
que
eu
posso
te
dar
Моя
samba-это
единственное,
что
я
могу
дать
тебе
Tenho
impressa
no
meu
rosto
Я
отпечатаны
на
моем
лице
E
no
peito,
no
lado
oposto
ao
direito
И
на
груди,
на
противоположной
стороне
право
Uma
saudade,
que
saudade
Одна
тоска,
тоска
Sensação
de
na
verdade
Ощущение
на
самом
деле
Não
ter
sido
nem
metade
Не
было
ни
половины
Daquilo
que
você
sonhou
То,
что
вы
мечтали
Que
sonhou
Что
приснилось
São
caminhos,
são
esquemas
Это
пути,
являются
схемы
Descaminhos
e
problemas
Descaminhos
и
проблемы
É
o
rochedo
contra
o
mar
Это
скалы
на
море
É
isso
aí,
ê
Irajá
Вот
и
все,
ê
Irajá
Meu
samba
é
a
única
coisa
que
eu
posso
te
dar
Моя
samba-это
единственное,
что
я
могу
дать
тебе
É
isso
aí,
ê
Irajá
Вот
и
все,
ê
Irajá
Meu
samba
é
a
única
coisa
que
eu
posso
te
dar
Моя
samba-это
единственное,
что
я
могу
дать
тебе
Saudade
veio
à
sombra
da
mangueira
Тоска
пришел
в
тени
шланга
Sentou
na
espreguiçadeira
Он
сидел
в
шезлонге
E
pegou
no
violão
И
он
взял
на
акустической
гитаре
Cantou
a
moda
do
caranguejo
Пел
модный
краб
Me
estendeu
a
mão
prum
beijo
Я
протянул
руку
prum
поцелуй
E
me
deu
opinião,
opinião,
opinião
И
дал
мне
взгляд,
мнение,
взгляд
Depois
tomou
um
gole
de
abrideira
После
того,
как
сделал
глоток
abrideira
Foi
sumindo
na
poeira
Исчез
в
пыли
Para
nunca
mais
voltar
Чтобы
больше
никогда
не
вернуться
É
isso
aí,
ê
Irajá
Вот
и
все,
ê
Irajá
Meu
samba
é
a
única
coisa
que
eu
posso
te
dar
Моя
samba-это
единственное,
что
я
могу
дать
тебе
É
isso
aí,
ê
Irajá
Вот
и
все,
ê
Irajá
Meu
samba
é
a
única
coisa
que
eu
posso
te
dar
Моя
samba-это
единственное,
что
я
могу
дать
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nei Braz Lopes
Attention! Feel free to leave feedback.