Nej - Derrière-moi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nej - Derrière-moi




Derrière-moi
Behind Me
Toute ma vie je n'ai connu qu'amertume
All my life I've known nothing but bitterness
J'ai flirté avec la solitude
I've flirted with solitude
Ça fait longtemps qu'j'ai pris l'habitude
I've been used to
Des allers-retours sur le bitume
Coming and going on the asphalt
Perdue dans l'incertitude
Lost in uncertainty
T'as redonné vie à ma plume
You've given new life to my pen
La vie te sourit ou te saigne
Life smiles or bleeds you
Toi tu soignes la mienne chaque appel à la prière
You heal mine every call to prayer
Tu es devenu mon emblème
You've become my symbol
Au milieu de cette haine le symbole de ma paix
Amidst this hatred, the symbol of my peace
J'ai le corps froid, mon cœur est chaud
My body is cold, my heart is warm
Laisse-moi te couvrir j'apaiserai tes maux
Let me cover you, I'll soothe your pain
Donne-moi de l'espoir ici tout est faux
Give me hope, here everything is false
J'me sens fragile dans ce château de sable
I feel fragile in this sandcastle
Tu me fais oublier que la vie me fait mal
You make me forget that life hurts me
Abîmée par toutes ces batailles
Battered by all these battles
Apprend moi à m'aimer pour accepter mes failles yaya
Teach me to love myself to accept my flaws, baby
Et quand je fais ma route je n'regarde plus derrière-moi, derrière-moi
And when I make my way, I look no more behind me, behind me
Parce-que tu m'as fait oublier les autres
Because you made me forget the others
Tu m'as fait oublier les autres
You made me forget the others
Et quand je fais ma route je n'regarde plus derrière-moi, derrière-moi
And when I make my way, I look no more behind me, behind me
Parce-que tu m'as fait oublier les autres
Because you made me forget the others
Tu m'as fait oublier les autres
You made me forget the others
Apprend moi tout ce que tu es
Teach me everything you are
Tout ce que tu sais
Everything you know
Moi toutes ces années j'me suis lassée
I've grown weary all these years
Des promesses dessinées à la craie
Of promises drawn in chalk
Dans ce bario
In this neighborhood
J'ai payé la note
I settled the score
T'as surmonté mes fautes et payé la dotte
You overcame my mistakes and paid the dowry
Je peux te donner tout mon univers
I can give you my whole world
Je sais qu'tu ne me la feras pas à l'envers
I know you won't turn against me
J'me sens fragile dans ce château de sable
I feel fragile in this sandcastle
Tu me fais oublier que la vie me fait mal
You make me forget that life hurts me
Abîmée par toutes ces batailles
Battered by all these battles
Apprend moi à m'aimer pour accepter mes failles
Teach me to love myself to accept my flaws
Et quand je fais ma route je n'regarde plus derrière-moi, derrière-moi
And when I make my way, I look no more behind me, behind me
Parce-que tu m'as fait oublier les autres
Because you made me forget the others
Tu m'as fait oublier les autres
You made me forget the others
Et quand je fais ma route je n'regarde plus derrière-moi, derrière-moi
And when I make my way, I look no more behind me, behind me
Parce-que tu m'as fait oublier les autres
Because you made me forget the others
Tu m'as fait oublier les autres
You made me forget the others
Et quand je fais ma route je n'regarde plus derrière-moi, derrière-moi
And when I make my way, I look no more behind me, behind me
Parce-que tu m'as fait oublier les autres
Because you made me forget the others
Tu m'as fait oublier les autres
You made me forget the others
Et quand je fais ma route je n'regarde plus derrière-moi, derrière-moi
And when I make my way, I look no more behind me, behind me
Parce-que tu m'as fait oublier les autres
Because you made me forget the others
Tu m'as fait oublier les autres
You made me forget the others





Writer(s): Najoua Laamri, Nordine Achalhi, Salih Achalhi


Attention! Feel free to leave feedback.