Lyrics and translation Nej - J'ai mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
gros
caractère
mais
je
n'ai
pas
un
coeur
de
pierre
I'm
a
brute,
but
I'm
not
heartless
Je
ne
vendrai
pas
mon
âme
pour
avoir
la
lumière
I
will
not
sell
my
soul
for
the
light
J'ai
donné
tout
ce
que
j'avais
pour
attraper
ton
cœur
I
gave
you
all
I
had
to
win
your
heart
La
trahison
c'est
dur
faudra
du
temps
Betrayal
is
hard
to
heal
from
Pour
me
réparer
It
will
take
time
La
tentation
te
cause
du
tort
Temptation
is
your
downfall
Je
n'ai
rien
oublié
I
still
remember
everything
Tu
sors
chercher
du
réconfort
You
seek
comfort
outside
of
us
Quand
nous
sommes
brisées
When
we're
broken
La
loyauté
n'as
pas
de
prix
c'est
toi
qui
le
disais
Loyalty
is
priceless,
you
said
it
yourself
Pourtant
t'as
fini
sous
ses
draps
Yet
you
ended
up
in
his
bed
À
quoi
bon
se
mentir
on
connaît
tous
la
story
Why
lie
to
me?
We
both
know
the
story
Tu
recommenceras
comme
toutes
ces
fois
You'll
do
it
again,
just
like
every
other
time
Quand
tu
me
serres
dans
tes
bras
When
you
hold
me
in
your
arms
Y
a
plus
de
magie
ouais
j'ai
mal
j'ai
mal
There's
no
magic
anymore,
it
hurts,
it
hurts
Larmes
de
tristesse
ou
de
joie
Tears
of
sadness
or
joy
Amour
perdu
pour
une
histoire
d'un
soir
A
love
lost
to
a
one-night
stand
Pourtant
je
me
vois
pas
sans
toi
Yet
I
can't
see
myself
without
you
Mais
y
a
plus
de
magie
ouais
j'ai
mal
j'ai
mal
But
there's
no
magic
anymore,
it
hurts,
it
hurts
Larme
de
tristesse
ou
de
joie
Tears
of
sadness
or
joy
Amour
perdu
pour
une
histoire
d'un
soir
A
love
lost
to
a
one-night
stand
Tu
m'as
dit
la
patience
est
une
vertu
You
told
me,
"Patience
is
a
virtue"
Un
jour
tu
portera
mon
nom
One
day
you'll
take
my
name
Sois
une
femme
et
reste
digne
un
jour
tu
porteras
mon
enfant
Be
a
lady
and
stay
true,
one
day
you'll
bear
my
child
Alors
j'attends
dans
le
secret
So
I
wait
in
secret
Pour
ne
pas
dire
dans
le
noir
Or
should
I
say,
in
the
dark
Je
l'imagine
avec
toi
chaque
soir
I
dream
of
it
with
you
every
night
J'te
jure
je
m'en
veux
d'y
croire
I
hate
myself
for
believing
it
Et
la
rancune
me
consume
And
the
grudge
I
hold
consumes
me
Ouais
tu
fais
pleurer
ma
plume
Yes,
you
make
my
pen
weep
Non
tout
ça
j'en
veux
plus
No,
I
don't
want
any
more
La
loyauté
n'a
pas
de
prix
c'est
toi
qui
le
disais
Loyalty
is
priceless,
you
said
it
yourself
Pourtant
t'as
fini
sous
ces
draps
Yet
you
ended
up
in
his
bed
A
quoi
bon
se
mentir
on
connaît
tous
la
story
Why
lie
to
me?
We
both
know
the
story
Tu
recommenceras
comme
toutes
ces
fois
You'll
do
it
again,
just
like
every
other
time
Quand
tu
me
serres
dans
tes
bras
When
you
hold
me
in
your
arms
Y
a
plus
de
magie
ouais
j'ai
mal
j'ai
mal
There's
no
magic
anymore,
it
hurts,
it
hurts
Larmes
de
tristesse
ou
de
joie
Tears
of
sadness
or
joy
Amour
perdu
pour
une
histoire
d'un
soir
A
love
lost
to
a
one-night
stand
Pourtant
je
me
vois
pas
sans
toi
Yet
I
can't
see
myself
without
you
Mais
y
a
plus
de
magie
ouais
j'ai
mal
j'ai
mal
But
there's
no
magic
anymore,
it
hurts,
it
hurts
Larme
de
tristesse
ou
de
joie
Tears
of
sadness
or
joy
Amour
perdu
pour
une
histoire
d'un
soir
A
love
lost
to
a
one-night
stand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bachir Benmaghnia, Najoua Laamri
Attention! Feel free to leave feedback.