Nekfeu, Doums & Amber-Simone - Jeux d'ombres - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nekfeu, Doums & Amber-Simone - Jeux d'ombres




Je vois les lumières de ma ville, je vois les jeux d'ombres
Я вижу огни моего города, я вижу игры теней
Je suis comme la nuit: chaque jour, je tombe
Я как ночь: каждый день я падаю
Les 'iens cherchent du molly, mes collègues te montrent la came
Иены ищут Молли, мои коллеги показывают тебе кулачок
Quelques jambes dans mon lit, quelques pieds dans mon placard
Несколько ног в моей кровати, несколько ног в моем шкафу
Ce train de vie malsain, chaque jour est un samedi
Этот нездоровый поезд жизни, каждый день-суббота
Cinq heures du matin, nouvelle insomnie
Пять утра, новая бессонница
Une partie de poker, du pain sur la planche à billets
Игра в покер, игра в банкноты
Non, strip poker: ok, je ne veux plus voir de blanche habillée
Нет, стрип-покер: ладно, я не хочу больше видеть одетую белую
Quand mes gavas font les fous, les voisins font les fous
Когда мои Гави делают сумасшедших, соседи делают сумасшедших
Mon mot d'excuse dans l'ascenseur: "Bonsoir, veuillez vous faire foutre"
Мое извиняющееся слово в лифте: "Добрый вечер, пожалуйста, кончайте"
Et chaque fois que mes potos boivent trop: comportements de gamins
И каждый раз, когда мои потосы пьют слишком много: поведение детей
Dès qu'on a bien foutu le bazar, on rentre
Как только мы закончим базар, мы пойдем домой.
On finira par se faire jeter de la soirée, poursuivis par des gorilles portant le brassard orange
В конце концов мы выбрасываемся с вечера, преследуемые гориллами в оранжевых повязках
Des gars mal élevés font les malins
Плохо воспитанные парни делают злокачественные
J'ai bien fait de ramener ma lame
Я правильно сделал, что вернул клинок.
J'voulais faire de la mala
Я хотел сделать мала
C'est pas la peine, non, t'es malade
Не надо, Нет, ты больна.
I see the stars baby
Я вижу звездного ребенка
We gonna get away, you gonna lead the way
Мы уйдем, ты будешь вести путь
Lost in the night
Затерялся в ночи
Living in yesterday, I wanna rule now
Living in yesterday, I wanna rule now
Wake up and we get drunk
Проснись, и мы напьемся
Don't wanna leave this cold night
Не хочу оставлять эту холодную ночь
You gonna keep up
Ты будешь держать
We gonna leave here faded
Мы оставим здесь выцветшие
I see the stars
Я вижу звезд
We gonna get away, you gonna lead the away
Мы уйдем, ты уйдешь
Quand t'as pas les millions
Когда у тебя нет миллионов
Devant les boîtes, ça t'humilie, hein
Перед коробками тебя унижает, да
T'inquiète, on a de la sensimelia
Не волнуйся, у нас есть сенсимелия.
On a même du Saint-Emilion
У нас даже есть Святой Эмильон
Je ne rêve qu'du ciel étoilé
Мне снится только звездное небо.
Pas de rave dans les toilettes
Никаких рейвов в туалете
Mets-toi raide dans des touaregs
Крутые туареги
Mets-toi raide dans les beurettes
Получить жесткий в beurettes
Ce petit jeu n'a pas d'sens (ça n'a plus aucun sens)
Эта маленькая игра не имеет смысла (она больше не имеет смысла)
Obligé d'en venir au cul
- Да, - кивнул он.
Elles me font des avances
Они делают мне авансы.
Je prends du recul
Я делаю шаг назад
I see the stars baby
Я вижу звездного ребенка
We gonna get away, you gonna lead the way
Мы уйдем, ты будешь вести путь
Lost in the night
Затерялся в ночи
Living in yesterday, I wanna rule now
Living in yesterday, I wanna rule now
Wake up and we get drunk
Проснись, и мы напьемся
Don't wanna leave this cold night
Не хочу оставлять эту холодную ночь
You gonna keep up
Ты будешь держать
We gonna leave here faded
Мы оставим здесь выцветшие
I see the stars
Я вижу звезд
We gonna get away, you gonna lead the away
Мы уйдем, ты уйдешь





Writer(s): Ken Samaras


Attention! Feel free to leave feedback.