Lyrics and translation Ness - Dietro la maschera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dietro la maschera
За маской
Sostanzialmente
mi
vedo
stupido
По
сути,
я
вижу
себя
глупым
Vedo
un
cretino
cresciuto
con
il
timore
di
arrivare
ultimo
Вижу
идиота,
выросшего
со
страхом
быть
последним
Senza
uno
scopo
o
religione
Без
цели
или
религии
Se
non
fosse
per
queste
parole
avrei
davanti
un
uomo
migliore
Если
бы
не
эти
слова,
передо
мной
был
бы
человек
получше
Analizzando
ciò
che
ho
fatto
nel
complesso
Анализируя
то,
что
я
сделал
в
целом
L′economia
della
mia
vita
non
sembra
avere
un
senso
Экономика
моей
жизни
кажется
бессмысленной
In
più
guardandomi
allo
specchio
non
vedo
più
allegria
К
тому
же,
глядя
в
зеркало,
я
больше
не
вижу
радости
Vedo
la
parodia
di
me
stesso
Я
вижу
пародию
на
самого
себя
Adesso
vorrei
solo
poter
fermare
il
tempo
Сейчас
я
бы
хотел
просто
остановить
время
Distruggere
'sto
mostro
che
mi
guida
dall′interno
Уничтожить
этого
монстра,
который
ведет
меня
изнутри
Vorrei
trovare
un
posto
nel
mio
mondo
Я
хотел
бы
найти
место
в
своем
мире
E
non
sentirmi
più
come
un
angelo
disperso
nell'inferno
И
больше
не
чувствовать
себя
ангелом,
потерянным
в
аду
E
per
questo
vedo
la
panoramica
del
mio
futuro
И
поэтому
я
вижу
панораму
своего
будущего
E
ti
giuro
che
ognuno
qui
chiede
aiuto
И
клянусь,
что
каждый
здесь
просит
о
помощи
Ora
che
sono
al
muro
lo
sai,
sono
sicuro
Теперь,
когда
я
у
стены,
ты
знаешь,
я
уверен
Con
il
rap
sono
Nessuno
e
senza
rap
sarei
stato
qualcuno
С
рэпом
я
Никто,
а
без
рэпа
я
был
бы
кем-то
Oltre
i
soldi,
giudizi,
gli
affetti
Помимо
денег,
суждений,
привязанностей
Non
sarò
me
stesso
e
non
sarò
ciò
che
ti
aspetti
Я
не
буду
собой
и
не
буду
тем,
чего
ты
ожидаешь
Con
in
faccia
la
mia
maschera
mi
vedrai
В
моей
маске
ты
увидишь
меня
Un
poeta
nero
che
ha
bandito
la
sua
anima
Черного
поэта,
который
изгнал
свою
душу
Oltre
ai
fatti,
paure,
vendette
Помимо
фактов,
страхов,
мести
Non
sarò
me
stesso
e
non
come
vuole
la
gente
Я
не
буду
собой
и
не
буду
таким,
каким
хочет
меня
видеть
народ
Professando
le
mie
verità
sentirai
Исповедуя
свои
истины,
ты
услышишь
Un
poeta
nero
che
ha
bandito
la
sua
anima
Черного
поэта,
который
изгнал
свою
душу
Quando
resti
solo
quando
resti
senza
amici
Когда
ты
остаешься
один,
когда
ты
остаешься
без
друзей
Quando
resti
senza
amore
e
allora
contano
solo
i
nemici
Когда
ты
остаешься
без
любви,
и
тогда
важны
только
враги
Avrai
chili
di
motivi
per
quello
che
vivi
e
scrivi
У
тебя
будут
килограммы
причин
для
того,
чем
ты
живешь
и
что
пишешь
Test
e
crisi
nascono
solo
quando
le
uccidi
Испытания
и
кризисы
рождаются
только
тогда,
когда
ты
их
убиваешь
È
tutto
un
teatro,
improvvisa
Это
все
театр,
импровизация
Finchè
sei
in
grado
indossa
maschere
d'acciaio
Пока
ты
можешь,
носи
стальные
маски
Il
mondo
vuole
il
tuo
sosia
sbagliato
Мир
хочет
твоего
ошибочного
двойника
Cosi
m′hanno
voluto
falso
e
posto
lì
in
un
angolo
Так
меня
хотели
видеть
фальшивым
и
поставили
в
угол
Sembro
un
santo
quando
faccio
la
parte
del
diavolo
Я
кажусь
святым,
когда
играю
роль
дьявола
Appena
sbagli
tutti
pronti
a
giudicarti
Как
только
ты
ошибаешься,
все
готовы
осудить
тебя
A
fare
i
moralisti
usando
frasi
degli
altri
Морализировать,
используя
чужие
фразы
La
maggior
parte
sono
tutti
stolti
e
vigliacchi
Большинство
из
них
- глупцы
и
трусы
Pedine
con
mosse
prestabilite
come
gli
scacchi
Пешки
с
заранее
заданными
ходами,
как
в
шахматах
Vado
avanti
e
sputo
parole
a
vanvera
Я
иду
вперед
и
выплевываю
слова
на
ветер
Su
′sta
carta
straccia
scrivo
musica
da
camera
На
этой
макулатуре
я
пишу
камерную
музыку
Grida
smettila
dentro
me
una
voce
avida
Кричит
"прекрати"
внутри
меня
жадный
голос
Ma
dimmi
con
che
coraggio
dovrei
chiamarla
anima
Но
скажи,
с
какой
смелостью
я
должен
называть
это
душой
Oltre
i
soldi,
giudizi,
gli
affetti
Помимо
денег,
суждений,
привязанностей
Non
sarò
me
stesso
e
non
sarò
ciò
che
ti
aspetti
Я
не
буду
собой
и
не
буду
тем,
чего
ты
ожидаешь
Con
in
faccia
la
mia
maschera
mi
vedrai
В
моей
маске
ты
увидишь
меня
Un
poeta
nero
che
ha
bandito
la
sua
anima
Черного
поэта,
который
изгнал
свою
душу
Oltre
ai
fatti,
paure,
vendette
Помимо
фактов,
страхов,
мести
Non
sarò
me
stesso
e
non
come
vuole
la
gente
Я
не
буду
собой
и
не
буду
таким,
каким
хочет
меня
видеть
народ
Professando
le
mie
verità
sentirai
Исповедуя
свои
истины,
ты
услышишь
Un
poeta
nero
che
ha
bandito
la
sua
anima
Черного
поэта,
который
изгнал
свою
душу
Io
sono
solo
il
frutto
di
ciò
che
mi
è
stato
fatto
Я
всего
лишь
плод
того,
что
со
мной
сделали
Ho
fatto
un
patto
con
me
stesso
e
lo
infrango
quando
vi
parlo
Я
заключил
договор
с
самим
собой
и
нарушаю
его,
когда
говорю
с
вами
Parlo
come
se
il
mondo
stesse
ascoltando
Я
говорю,
как
будто
мир
слушает
E
non
accetto
il
fatto
che
parlando
etichettiate
ciò
che
faccio
И
я
не
принимаю
того,
что,
говоря,
вы
навешиваете
ярлыки
на
то,
что
я
делаю
Siamo
piccoli
pezzi
in
mezzo
a
un
mosaico
Мы
маленькие
кусочки
посреди
мозаики
Usiamo
un
linguaggio
sporadico
per
esprimere
paura
e
panico
Мы
используем
спорадический
язык,
чтобы
выразить
страх
и
панику
Le
persone
amano
il
nostro
spettacolo
Люди
любят
наше
шоу
Tanto
da
non
accorgersi
che
anche
i
loro
miti
piangono
Настолько,
что
не
замечают,
что
даже
их
кумиры
плачут
Quante
volte
mi
hanno
associato
ad
un
numero
Сколько
раз
меня
ассоциировали
с
числом
Il
bello
di
essere
uno
fra
i
tanti
fra
i
tanti
in
esubero
Прелесть
быть
одним
из
многих,
из
многих
лишних
Io
che
cercavo
in
vano
soltanto
una
mano
Я,
который
тщетно
искал
только
руку
помощи
Ti
accorgi
che
un
aiuto
a
volte
e
solo
un
miraggio
lontano
Ты
понимаешь,
что
помощь
иногда
- всего
лишь
далекий
мираж
Potrei
barare
come
tutti
ma
non
ne
ho
bisogno
Я
мог
бы
жульничать,
как
все,
но
мне
это
не
нужно
Vorrei
non
essere
me
stesso
ma
io
no
non
posso
Я
хотел
бы
не
быть
собой,
но
я
не
могу
Resto
assente
con
la
mente
accesa
su
sto
foglio
Я
остаюсь
отсутствующим,
с
разумом,
зажженным
на
этом
листе
Sono
un
perdente
per
la
gente
perché
vivo
un
sogno
Я
неудачник
для
людей,
потому
что
живу
мечтой
Oltre
i
soldi,
giudizi,
gli
affetti
Помимо
денег,
суждений,
привязанностей
Non
sarò
me
stesso
e
non
sarò
ciò
che
ti
aspetti
Я
не
буду
собой
и
не
буду
тем,
чего
ты
ожидаешь
Con
in
faccia
la
mia
maschera
mi
vedrai
В
моей
маске
ты
увидишь
меня
Un
poeta
nero
che
ha
bandito
la
sua
anima
Черного
поэта,
который
изгнал
свою
душу
Oltre
ai
fatti,
paure,
vendette
Помимо
фактов,
страхов,
мести
Non
sarò
me
stesso
e
non
come
vuole
la
gente
Я
не
буду
собой
и
не
буду
таким,
каким
хочет
меня
видеть
народ
Professando
le
mie
verità
sentirai
Исповедуя
свои
истины,
ты
услышишь
Un
poeta
nero
che
ha
bandito
la
sua
anima
Черного
поэта,
который
изгнал
свою
душу
Per
tutti
i
poeti
neri
che
indossano
una
maschera
Для
всех
черных
поэтов,
которые
носят
маску
A
chi
dice
il
vero,
chi
spinge
roba
seria
Тому,
кто
говорит
правду,
кто
продвигает
серьезные
вещи
Ness
e
Fabio
Musta
per
il
2014
Ness
и
Fabio
Musta
для
2014
E
lo
sai
come
gira
ormai
И
ты
знаешь,
как
это
теперь
происходит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.