Ness - Inno nazionale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ness - Inno nazionale




Inno nazionale
Национальный гимн
Gioisco, dopo un minuto sono a rischio
Радуюсь, через минуту я в опасности,
Resto zitto mentre tutto scorre e sembra andare liscio
Молчу, пока всё идёт своим чередом, и кажется, всё гладко.
Filtro il giudizio di muti a mezzo servizio
Фильтрую суждения немых на полставки,
Insensati come un intro messo alla fine del disco
Бессмысленных, как интро в конце альбома.
Signore e signori sono diverso perché parlo ai cuori
Дамы и господа, я другой, потому что говорю с сердцами,
Mentre voi credete a chi vi chiama telespettatori
Пока вы верите тем, кто называет вас телезрителями.
è un sistema universale e ne sto fuori
Это универсальная система, и я вне её,
Dove i migliori mai combaciano coi vincitori
Где лучшие никогда не совпадают с победителями.
Quando uno sbaglia l'altro gode
Когда один ошибается, другой радуется,
Sintesi perfetta di una terra dove si è perso l'amore
Идеальный синтез земли, где потеряна любовь.
Non abbasso mai la testa e non commetto questo errore
Я никогда не опускаю голову и не совершаю этой ошибки,
Ho sempre detto "bella yo!" e mai una vota sissignore
Я всегда говорил "здорово, yo!", и ни разу "да, господин".
Il mondo è bello perché è vario e vali quel che vali
Мир прекрасен, потому что он разнообразен, и ты стоишь того, чего стоишь,
Qui gira al contrario, la massa ci vuole uguali
Здесь всё наоборот, масса хочет, чтобы мы были одинаковыми.
Opportunità alla pari si, ma sono beffe
Равные возможности, да, но это обман,
Per una bandiera verde dipende dalla pelle
Ведь для зелёного флага всё зависит от цвета кожи.
Perdo il fiato, quando ripenso a quanto ho lavorato
Задыхаюсь, когда вспоминаю, сколько я работал,
Per vedere al mio posto un raccomandato
Чтобы увидеть на своём месте блатного.
Il talento non conta se non sei ben pubblicizzato
Талант не имеет значения, если ты не разрекламирован,
Ed ogni tua emozione è un'indagine di mercato
И каждая твоя эмоция это исследование рынка.
Siamo una voce che ancora non sa cantare
Мы голос, который ещё не умеет петь,
Siamo gli anni di studi che non ci fanno lavorare
Мы годы учёбы, которые не дают нам работать,
Siamo schiavi del nostro ceto sociale
Мы рабы своего социального класса,
Eppure pronti ad urlare il nostro inno nazionale
И всё же готовы прокричать свой национальный гимн.
Siamo i colori della pelle che non ci divide
Мы цвета кожи, которые нас не разделяют,
Le tasche vuote della gente che ancora sorride
Пустые карманы людей, которые всё ещё улыбаются,
Siamo il futuro che non sa più aspettare
Мы будущее, которое больше не может ждать,
E siamo pronti ad urlare il nostro inno nazionale
И мы готовы прокричать свой национальный гимн.
Tra chi si piega a questa condizione
Среди тех, кто склоняется перед этим положением,
Tra chi prega e poi scappa altrove
Среди тех, кто молится, а потом бежит в другое место,
Ci sono i sogni trasformati in illusione
Есть мечты, превратившиеся в иллюзии,
Ma il vero fallito è chi non vive della sua passione
Но настоящий неудачник тот, кто не живёт своей страстью.
Troppe sirene nascondono le tue grida
Слишком много сирен заглушают твои крики,
Il frastuono enfatizza ogni parola che non è gradita
Шум усиливает каждое слово, которое не нравится,
La libertà dov'è finita
Где же свобода?
Ora che un secondo di silenzio è una pausa lunga una vita
Теперь, когда секунда тишины это пауза длиною в жизнь.
Ma noi chi siamo, noi siamo i figli di un era in degrado
Но кто мы такие? Мы дети эпохи упадка,
Con il futuro posto oltre i confini di stato
С будущим, расположенным за пределами государства.
Noi siamo il lato sbagliato della medaglia
Мы обратная сторона медали
Per chi la ragione la consegna a chi si sbaglia
Для тех, кто отдаёт правоту тем, кто ошибается.
In fondo esiste ancora una speranza
В глубине души всё ещё есть надежда
Per chi naufraga ad oltranza, in mare di leggi di chi guadagna
Для тех, кто терпит кораблекрушение в море законов тех, кто наживается.
Non alzeremo per primi bandiera bianca
Мы не поднимем первыми белый флаг,
E saremo i figli di un paese senza casta che lo infanga
И будем детьми страны без касты, которая её позорит.
Vorrei che non si parlasse di nord e sud
Я хотел бы, чтобы не говорили о севере и юге,
Vorrei che si guardasse più il cielo e meno tv
Я хотел бы, чтобы смотрели больше на небо и меньше на телевизор,
Vorrei che non si piangesse più a fine mese
Я хотел бы, чтобы больше не плакали в конце месяца,
Vorrei la dignità che promette il mio paese
Я хотел бы достоинства, которое обещает моя страна.
Siamo una voce che ancora non sa cantare
Мы голос, который ещё не умеет петь,
Siamo gli anni di studi che non ci fanno lavorare
Мы годы учёбы, которые не дают нам работать,
Siamo schiavi del nostro ceto sociale
Мы рабы своего социального класса,
Eppure pronti ad urlare il nostro inno nazionale
И всё же готовы прокричать свой национальный гимн.
Siamo i colori della pelle che non ci divide
Мы цвета кожи, которые нас не разделяют,
Le tasche vuote della gente che ancora sorride
Пустые карманы людей, которые всё ещё улыбаются,
Siamo il futuro che non sa più aspettare
Мы будущее, которое больше не может ждать,
E siamo pronti ad urlare il nostro inno nazionale
И мы готовы прокричать свой национальный гимн.
Siamo una voce che ancora non sa cantare
Мы голос, который ещё не умеет петь,
Siamo gli anni di studi che non ci fanno lavorare
Мы годы учёбы, которые не дают нам работать,
Siamo schiavi del nostro ceto sociale
Мы рабы своего социального класса,
Eppure pronti ad urlare il nostro inno nazionale
И всё же готовы прокричать свой национальный гимн.
Siamo i colori della pelle che non ci divide
Мы цвета кожи, которые нас не разделяют,
Le tasche vuote della gente che ancora sorride
Пустые карманы людей, которые всё ещё улыбаются,
Siamo il futuro che non sa più aspettare
Мы будущее, которое больше не может ждать,
E siamo pronti ad urlare il nostro inno nazionale
И мы готовы прокричать свой национальный гимн.






Attention! Feel free to leave feedback.