Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visioni incomplete
Unvollständige Visionen
Quel
ragazzo
sopra
al
palco
che
canta
sembra
felice
Dieser
Junge
auf
der
Bühne,
der
singt,
scheint
glücklich
La
folla
lo
acclama
esegue
tutto
ciò
che
dice
Die
Menge
jubelt
ihm
zu,
tut
alles,
was
er
sagt
Un
microfono,
due
dischi
e
qualche
autografo
Ein
Mikrofon,
zwei
Platten
und
ein
paar
Autogramme
E
tu
pensi
che
gli
artisti
hanno
tutto
quel
che
vogliono
Und
du
denkst,
Künstler
haben
alles,
was
sie
wollen
Magliette
col
suo
nome,
presenze
in
televisione
T-Shirts
mit
seinem
Namen,
Fernsehauftritte
Ma
le
persone
non
amano
lui
ma
solo
la
sua
canzone
Aber
die
Leute
lieben
nicht
ihn,
sondern
nur
sein
Lied
Quindi
quanto
vale
sto
successo
Also,
wie
viel
ist
dieser
Erfolg
wert
La
fama
non
conta
quanto
essere
se
stesso
Ruhm
zählt
nicht
so
viel
wie
man
selbst
zu
sein
Alla
gente
non
importa
cosa
ha
dentro
Den
Leuten
ist
egal,
was
er
in
sich
trägt
Caldo
o
freddo,
se
sta
piangendo
mentre
scrive
questo
testo
Ob
ihm
heiß
oder
kalt
ist,
ob
er
weint,
während
er
diesen
Text
schreibt
Il
concerto
che
ha
fatto
è
stato
uno
spettacolo
Das
Konzert,
das
er
gab,
war
eine
Show
Ora
che
la
sua
vita
si
è
ridotta
a
strisce
bianche
sopra
a
un
tavolo
Jetzt,
wo
sein
Leben
sich
auf
weiße
Linien
auf
einem
Tisch
reduziert
hat
Un
miracolo
fatto
dal
diavolo,
dolce
acido
Ein
vom
Teufel
vollbrachtes
Wunder,
süß-sauer
Colleziona
pillole
antipanico
Er
sammelt
Anti-Panik-Pillen
Il
pubblico
applaude,
si
alza
una
ola
Das
Publikum
applaudiert,
eine
La-Ola-Welle
erhebt
sich
Mentre
l′artista
in
camerino
nasconde
quella
pistola
Während
der
Künstler
im
Umkleideraum
diese
Pistole
versteckt
Non
riceve
mai
rifiuti
ha
i
suoi
brani
super
venduti
Er
wird
nie
abgewiesen,
seine
Songs
sind
Super-Seller
Ai
fan
regala
l'anima,
il
corpo
in
pasto
alle
groupie
Den
Fans
schenkt
er
die
Seele,
den
Körper
zum
Fraß
für
die
Groupies
Dietro
le
quinte
mo
si
spengono
le
luci
Hinter
den
Kulissen
gehen
jetzt
die
Lichter
aus
Per
nascondere
al
suo
staff
affamato
come
i
lupi
Um
sich
vor
seinem
hungrigen
Team,
wie
Wölfe,
zu
verstecken
I
discografici
aspettano
e
fanno
i
conti
Die
Plattenbosse
warten
und
machen
die
Abrechnung
Giocano
coi
sogni,
per
creare
macchine
da
soldi
Sie
spielen
mit
Träumen,
um
Geldmaschinen
zu
erschaffen
La
massa
dimentica
troppo
presto
mentre
il
talento
Die
Masse
vergisst
zu
schnell,
während
das
Talent
Giace
al
suolo
in
una
camera
d′albergo
Auf
dem
Boden
in
einem
Hotelzimmer
liegt
Quante
volte
parliamo
senza
sapere
Wie
oft
reden
wir,
ohne
zu
wissen
E
quanti
giudizi
che
diamo
solo
su
ciò
che
si
vede
Und
wie
viele
Urteile
fällen
wir
nur
nach
dem,
was
man
sieht
Bene
o
male
pensate
ciò
che
volete
ma
Gut
oder
schlecht,
denkt,
was
ihr
wollt,
aber
Ai
nostri
occhi
sono
solo
visioni
incomplete
Für
unsere
Augen
sind
es
nur
unvollständige
Visionen
Quante
volte
parliamo
senza
sapere
Wie
oft
reden
wir,
ohne
zu
wissen
E
quanti
giudizi
che
diamo
solo
su
ciò
che
si
vede
Und
wie
viele
Urteile
fällen
wir
nur
nach
dem,
was
man
sieht
Bene
o
male
pensate
ciò
che
volete
ma
Gut
oder
schlecht,
denkt,
was
ihr
wollt,
aber
Ai
nostri
occhi
sono
solo
visioni
incomplete
Für
unsere
Augen
sind
es
nur
unvollständige
Visionen
Quella
coppia
che
passeggia
la
guardi
e
sembra
felice
Dieses
Paar,
das
spazieren
geht,
du
siehst
es
an
und
es
scheint
glücklich
Una
foto
animata
che
vive
libera
dalla
cornice
Ein
animiertes
Foto,
das
frei
vom
Rahmen
lebt
Un
lucchetto
con
due
nomi,
sopra
un
cuore
Ein
Vorhängeschloss
mit
zwei
Namen,
über
einem
Herzen
Lei
lo
bacia,
lui
sorride
e
tu
pensi
sia
vero
amore
Sie
küsst
ihn,
er
lächelt
und
du
denkst,
es
ist
wahre
Liebe
Ma
lei
è
incinta
di
una
figlia
e
sta
muta
con
la
famiglia
Aber
sie
ist
mit
einer
Tochter
schwanger
und
schweigt
gegenüber
der
Familie
Pensa
alla
sua
nuova
vita
e
a
una
bimba
che
le
somiglia
Sie
denkt
an
ihr
neues
Leben
und
an
ein
kleines
Mädchen,
das
ihr
ähnelt
Le
scarpette
bianche
il
vestitino
rosa
Die
weißen
Schuhe,
das
rosa
Kleidchen
Smaniosa,
di
scegliere
il
suo
abito
da
sposa
Begierig
darauf,
ihr
Hochzeitskleid
auszusuchen
Finalmente
me
l'ha
data,
si
vanta
della
scopata
"Endlich
hat
sie
es
mir
gegeben",
prahlt
er
mit
dem
Fick
Il
bastardo
insieme
a
un
suo
amico
commentano
la
serata
Der
Bastard
kommentiert
zusammen
mit
einem
Freund
den
Abend
La
fiducia
regalata
fa
del
male
Geschenktes
Vertrauen
tut
weh
Una
ragazza
innamorata
ora
schiava
di
un
animale
Ein
verliebtes
Mädchen,
jetzt
Sklavin
eines
Tieres
Gli
schiaffi
in
faccia,
i
pugni
in
pancia
per
la
mamma
Schläge
ins
Gesicht,
Fäuste
in
den
Bauch
für
die
Mama
Ma
senza
un
padre
una
bimba
non
campa
Aber
ohne
einen
Vater
überlebt
ein
kleines
Mädchen
nicht
Un'altra
donna
senza
voce
ora
piange
nella
sua
stanza
Eine
weitere
Frau
ohne
Stimme
weint
jetzt
in
ihrem
Zimmer
Con
i
lividi
sul
viso
di
un
silenzio
che
l′ammazza
Mit
blauen
Flecken
im
Gesicht
von
einer
Stille,
die
sie
umbringt
Quante
volte
parliamo
senza
sapere
Wie
oft
reden
wir,
ohne
zu
wissen
E
quanti
giudizi
che
diamo
solo
su
ciò
che
si
vede
Und
wie
viele
Urteile
fällen
wir
nur
nach
dem,
was
man
sieht
Bene
o
male
pensate
ciò
che
volete
ma
Gut
oder
schlecht,
denkt,
was
ihr
wollt,
aber
Ai
nostri
occhi
sono
solo
visioni
incomplete
Für
unsere
Augen
sind
es
nur
unvollständige
Visionen
Quante
volte
parliamo
senza
sapere
Wie
oft
reden
wir,
ohne
zu
wissen
E
quanti
giudizi
che
diamo
solo
su
ciò
che
si
vede
Und
wie
viele
Urteile
fällen
wir
nur
nach
dem,
was
man
sieht
Bene
o
male
pensate
ciò
che
volete
ma
Gut
oder
schlecht,
denkt,
was
ihr
wollt,
aber
Ai
nostri
occhi
sono
solo
visioni
incomplete
Für
unsere
Augen
sind
es
nur
unvollständige
Visionen
Quattordici
anni
è
una
bambina
che
sembra
felice
Vierzehn
Jahre
alt,
ein
Mädchen,
das
glücklich
scheint
Troppo
grande
per
le
Barbie
e
troppo
piccola
per
le
sue
amiche
Zu
alt
für
Barbies
und
zu
jung
für
ihre
Freundinnen
Con
i
sogni
più
grandi
del
suo
cassetto
Mit
Träumen,
größer
als
ihre
Schublade
Guarda
lo
specchio,
prima
di
uscire
matita
e
rossetto
Schaut
in
den
Spiegel,
vor
dem
Ausgehen
Kajal
und
Lippenstift
Resta
ammaliata
dalla
borsa
che
ha
visto
in
vetrina
Ist
fasziniert
von
der
Tasche,
die
sie
im
Schaufenster
gesehen
hat
Ma
quanto
costa
avere
i
vizi
da
ricca
regina
Aber
was
kostet
es,
die
Laster
einer
reichen
Königin
zu
haben
Se
non
sei
ben
vestita
per
sto
mondo
tu
sei
fuori
Wenn
du
nicht
gut
gekleidet
bist,
bist
du
für
diese
Welt
draußen
Ma
i
soldi
non
li
fai
chiedendoli
ai
genitori
Aber
das
Geld
verdienst
du
nicht,
indem
du
die
Eltern
fragst
Chiama
l′amica
più
grande
le
chiede
aiuto
Ruft
die
ältere
Freundin
an,
bittet
sie
um
Hilfe
Al
suo
annuncio
sul
web
ha
risposto
già
qualcuno
Auf
ihre
Anzeige
im
Netz
hat
schon
jemand
geantwortet
Si
trucca,
esce
di
casa
con
lo
sguardo
risoluto
Sie
schminkt
sich,
geht
mit
entschlossenem
Blick
aus
dem
Haus
Pronta
a
vendere
il
suo
corpo
ad
un
perfetto
sconosciuto
Bereit,
ihren
Körper
an
einen
völlig
Fremden
zu
verkaufen
Ora
ha
l'IPhone,
quella
borsa
e
paga
i
taxi
Jetzt
hat
sie
das
iPhone,
diese
Tasche
und
bezahlt
Taxis
Senza
rimorso,
dopo
scuola
è
la
preda
dei
grandi
Ohne
Reue,
nach
der
Schule
ist
sie
die
Beute
der
Großen
Quattordici
anni
sembra
adulta
con
i
tacchi
a
spillo
Mit
vierzehn
Jahren
wirkt
sie
erwachsen
mit
Stöckelschuhen
Per
una
società
che
la
chiama
baby
squillo
Für
eine
Gesellschaft,
die
sie
Baby-Stricherin
nennt
Quante
volte
parliamo
senza
sapere
Wie
oft
reden
wir,
ohne
zu
wissen
E
quanti
giudizi
che
diamo
solo
su
ciò
che
si
vede
Und
wie
viele
Urteile
fällen
wir
nur
nach
dem,
was
man
sieht
Bene
o
male
pensate
ciò
che
volete
ma
Gut
oder
schlecht,
denkt,
was
ihr
wollt,
aber
Ai
nostri
occhi
sono
solo
visioni
incomplete
Für
unsere
Augen
sind
es
nur
unvollständige
Visionen
Quante
volte
parliamo
senza
sapere
Wie
oft
reden
wir,
ohne
zu
wissen
E
quanti
giudizi
che
diamo
solo
su
ciò
che
si
vede
Und
wie
viele
Urteile
fällen
wir
nur
nach
dem,
was
man
sieht
Bene
o
male
pensate
ciò
che
volete
ma
Gut
oder
schlecht,
denkt,
was
ihr
wollt,
aber
Ai
nostri
occhi
sono
solo
visioni
incomplete
Für
unsere
Augen
sind
es
nur
unvollständige
Visionen
Quante
volte
parliamo
senza
sapere
Wie
oft
reden
wir,
ohne
zu
wissen
E
quanti
giudizi
che
diamo
solo
su
ciò
che
si
vede
Und
wie
viele
Urteile
fällen
wir
nur
nach
dem,
was
man
sieht
Bene
o
male
pensate
ciò
che
volete
ma
Gut
oder
schlecht,
denkt,
was
ihr
wollt,
aber
Ai
nostri
occhi
sono
solo
visioni
incomplete
Für
unsere
Augen
sind
es
nur
unvollständige
Visionen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.