I
think
I
need
saving
I
got
so
much
I
regret
Ich
glaube,
ich
brauche
Rettung,
ich
bereue
so
viel.
I
got
some
apologies
I
owe
but
never
said
Ich
schulde
einige
Entschuldigungen,
die
ich
nie
ausgesprochen
habe.
I
traded
my
problems
for
this
money
and
respect
Ich
habe
meine
Probleme
gegen
dieses
Geld
und
Respekt
eingetauscht.
They
say
reap
all
that
you
sow
but
it's
so
hard
to
count
threads
lord
Sie
sagen,
man
erntet,
was
man
sät,
aber
es
ist
so
schwer,
die
Fäden
zu
zählen,
Herr.
I
think
I
need
saving
I
got
so
much
left
to
learn
Ich
glaube,
ich
brauche
Rettung,
ich
habe
noch
so
viel
zu
lernen.
Bridges
to
rebuild
but
instead
I
let
them
burn
Brücken,
die
ich
wieder
aufbauen
müsste,
aber
stattdessen
habe
ich
sie
niederbrennen
lassen.
I
traded
my
problems
for
this
success
that
I
earned
Ich
habe
meine
Probleme
gegen
diesen
Erfolg
eingetauscht,
den
ich
verdient
habe.
They
say
reap
all
that
you
sow
I
guess
I'll
get
what
I
deserve
lord
Sie
sagen,
man
erntet,
was
man
sät,
ich
schätze,
ich
werde
bekommen,
was
ich
verdiene,
Herr.
My
mama
told
me
be
proud
my
father
he
told
me
be
tough
Meine
Mama
sagte
mir,
sei
stolz,
mein
Vater
sagte
mir,
sei
stark.
This
is
a
game
where
they
foul
you
gotta
learn
how
to
play
rough
Das
ist
ein
Spiel,
bei
dem
sie
dich
foulen,
du
musst
lernen,
hart
zu
spielen.
Please
never
listen
to
crowds
and
only
listen
to
your
gut
Bitte
höre
nie
auf
die
Massen
und
höre
nur
auf
dein
Bauchgefühl.
Please
never
follow
a
trend
and
only
follow
what
you
want
Bitte
folge
niemals
einem
Trend
und
folge
nur
dem,
was
du
willst.
People
take
what
they're
aloud
so
please
do
not
allow
them
much
Menschen
nehmen,
was
ihnen
erlaubt
wird,
also
bitte
erlaube
ihnen
nicht
viel.
Rules
they
are
meant
to
be
bent
and
boundaries
breached
to
achieve
a
dream
Regeln
sind
dazu
da,
gebrochen
zu
werden,
und
Grenzen
überschritten,
um
einen
Traum
zu
verwirklichen.
Never
be
somebody's
crutch
unless
it's
your
family
or
maybe
your
seed
Sei
niemals
jemandes
Krücke,
außer
für
deine
Familie
oder
vielleicht
deine
Nachkommen.
They're
gonna
treat
you
repugnantly
Sie
werden
dich
widerwärtig
behandeln.
They're
gonna
slander
your
name
from
the
crowd
but
let
them
they
still
bought
a
seat
Sie
werden
deinen
Namen
von
der
Menge
aus
verleumden,
aber
lass
sie,
sie
haben
immer
noch
einen
Platz
gekauft.
They're
gonna
tell
you
reap
what
you
sow
but
never
learn
how
to
sow
up
their
own
seams
Sie
werden
dir
sagen,
du
erntest,
was
du
säst,
aber
lernen
nie,
wie
sie
ihre
eigenen
Nähte
zusammennähen.
Go
against
all
what
they
say
and
then
once
you
blow
up
they
will
follow
you
faithfully
just
like
the
pope
or
a
priest
Geh
gegen
alles,
was
sie
sagen,
und
wenn
du
dann
groß
rauskommst,
werden
sie
dir
treu
folgen,
wie
der
Papst
oder
ein
Priester.
Hear
what
you
say
as
so
potent
like
covid-19
Höre,
was
du
sagst,
als
so
wirksam
wie
Covid-19.
I
got
the
power
of
influence
right
at
my
finger
tips
like
I'm
in
Lord
of
the
Rings
Ich
habe
die
Macht
des
Einflusses
direkt
an
meinen
Fingerspitzen,
wie
in
Herr
der
Ringe.
I
just
hope
with
all
this
money,
respect
and
this
power
my
morals
don't
leave
Ich
hoffe
nur,
dass
mit
all
diesem
Geld,
Respekt
und
dieser
Macht
meine
Moral
nicht
verschwindet.
I
think
that
I
Ich
denke,
dass
ich
I
think
I
need
saving
I
got
so
much
I
regret
Ich
glaube,
ich
brauche
Rettung,
ich
bereue
so
viel.
I
got
some
apologies
I
owe
but
never
said
Ich
schulde
einige
Entschuldigungen,
die
ich
nie
ausgesprochen
habe.
I
traded
my
problems
for
this
money
and
respect
Ich
habe
meine
Probleme
gegen
dieses
Geld
und
Respekt
eingetauscht.
They
say
reap
all
that
you
sow
but
it's
so
hard
to
count
threads
lord
Sie
sagen,
man
erntet,
was
man
sät,
aber
es
ist
so
schwer,
die
Fäden
zu
zählen,
Herr.
I
think
I
need
saving
I
got
so
much
left
to
learn
Ich
glaube,
ich
brauche
Rettung,
ich
habe
noch
so
viel
zu
lernen.
Bridges
to
rebuild
but
instead
I
let
them
burn
Brücken,
die
ich
wieder
aufbauen
müsste,
aber
stattdessen
habe
ich
sie
niederbrennen
lassen.
I
traded
my
problems
for
this
success
that
I
earned
Ich
habe
meine
Probleme
gegen
diesen
Erfolg
eingetauscht,
den
ich
verdient
habe.
They
say
reap
all
that
you
sow
I
guess
I'll
get
what
I
deserve
lord
Sie
sagen,
man
erntet,
was
man
sät,
ich
schätze,
ich
werde
bekommen,
was
ich
verdiene,
Herr.
It's
crazy
how
life
it
can
change
Es
ist
verrückt,
wie
sich
das
Leben
ändern
kann.
I
remember
all
the
days
top
ramen
and
Siracha
sauce
now
it's
ox
tails
with
some
diamond
rocks
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Tage
mit
Top
Ramen
und
Siracha-Sauce,
jetzt
sind
es
Ochsenschwänze
mit
Diamanten
besetzt.
Only
bought
what
was
on
sale
now
it's
Saint
Laurent
Habe
nur
gekauft,
was
im
Angebot
war,
jetzt
ist
es
Saint
Laurent.
God
what
a
joke
I'm
not
the
flashy
type
if
I'm
rich
or
poor
I'll
still
shop
at
Ross
Gott,
was
für
ein
Witz,
ich
bin
nicht
der
protzige
Typ,
ob
ich
reich
oder
arm
bin,
ich
werde
immer
noch
bei
Ross
einkaufen.
I
need
saving
from
the
chopping
block
people
closet
to
me
put
the
world
on
my
shoulders
then
call
me
out
cause
my
posture's
off
Ich
brauche
Rettung
vor
dem
Hackblock,
Leute,
die
mir
nahe
stehen,
legen
mir
die
Welt
auf
die
Schultern
und
beschuldigen
mich
dann,
weil
meine
Haltung
schlecht
ist.
Beaten
down
my
entire
life
ER
visits
gauze
and
cotton
swabs
Mein
ganzes
Leben
lang
niedergeschlagen,
Notaufnahmebesuche,
Verbandsmull
und
Wattestäbchen.
Now
I
make
a
profit
and
became
a
profit
Jetzt
mache
ich
Profit
und
wurde
zu
einem
Propheten.
Paying
house
payments
with
my
catalog
Bezahle
Hausraten
mit
meinem
Katalog.
Cash
or
card
doesn't
matter
dog
Bargeld
oder
Karte,
spielt
keine
Rolle,
Schatz.
If
I
make
it
rain
it
rains
cats
and
dogs
Wenn
ich
es
regnen
lasse,
regnet
es
Katzen
und
Hunde.
You
can
buy
the
world
but
can't
buy
respect
I
just
pray
to
god
Du
kannst
die
Welt
kaufen,
aber
nicht
Respekt,
ich
bete
nur
zu
Gott.
That
I
paid
my
dues
and
the
past
dues
off
that
I'll
rise
above
like
Lazarus
Dass
ich
meine
Schulden
und
die
überfälligen
Schulden
bezahlt
habe,
dass
ich
mich
wie
Lazarus
erhebe.
Cause
I
got
way
too
much
in
common
with
liars
and
feins
Denn
ich
habe
viel
zu
viel
mit
Lügnern
und
Schurken
gemeinsam.
Hate
what
I've
done
but
I'm
loving
the
man
I'm
becoming
Ich
hasse,
was
ich
getan
habe,
aber
ich
liebe
den
Mann,
der
ich
werde.
See
my
life
it
changed
when
I
realized
I
don't
need
saving
from
nobody
else
I
need
Siehst
du,
mein
Leben
änderte
sich,
als
ich
erkannte,
dass
ich
keine
Rettung
von
jemand
anderem
brauche,
ich
brauche...
I
think
I
need
saving
I
got
so
much
I
regret
Ich
glaube,
ich
brauche
Rettung,
ich
bereue
so
viel.
I
got
some
apologies
I
owe
but
never
said
Ich
schulde
einige
Entschuldigungen,
die
ich
nie
ausgesprochen
habe.
I
traded
my
problems
for
this
money
and
respect
Ich
habe
meine
Probleme
gegen
dieses
Geld
und
Respekt
eingetauscht.
They
say
reap
all
that
you
sow
but
it's
so
hard
to
count
threads
lord
Sie
sagen,
man
erntet,
was
man
sät,
aber
es
ist
so
schwer,
die
Fäden
zu
zählen,
Herr.
I
think
I
need
saving
I
got
so
much
left
to
learn
Ich
glaube,
ich
brauche
Rettung,
ich
habe
noch
so
viel
zu
lernen.
Bridges
to
rebuild
but
instead
I
let
them
burn
Brücken,
die
ich
wieder
aufbauen
müsste,
aber
stattdessen
habe
ich
sie
niederbrennen
lassen.
I
traded
my
problems
for
this
success
that
I
earned
Ich
habe
meine
Probleme
gegen
diesen
Erfolg
eingetauscht,
den
ich
verdient
habe.
They
say
reap
all
that
you
sow
I
guess
I'll
get
what
I
deserve
lord
Sie
sagen,
man
erntet,
was
man
sät,
ich
schätze,
ich
werde
bekommen,
was
ich
verdiene,
Herr.
I
think
I
need
saving
from
my
vices
and
myself
Ich
glaube,
ich
brauche
Rettung
vor
meinen
Lastern
und
mir
selbst.
I'm
so
glad
that
they
relate
and
I
can
help
somebody
else
Ich
bin
so
froh,
dass
sie
sich
damit
identifizieren
können
und
ich
jemand
anderem
helfen
kann.
I
feel
blessed
to
have
this
life
but
at
times
I'm
overwhelmed
Ich
fühle
mich
gesegnet,
dieses
Leben
zu
haben,
aber
manchmal
bin
ich
überwältigt.
They
say
reap
all
that
you
sow
but
I
don't
stitch
my
scars
too
well
lord
Sie
sagen,
man
erntet,
was
man
sät,
aber
ich
nähe
meine
Narben
nicht
gut
zu,
Herr.
I
think
I
need
saving
I
got
so
much
I
regret
Ich
glaube,
ich
brauche
Rettung,
ich
bereue
so
viel.
I
got
some
apologies
I
owe
but
never
said
Ich
schulde
einige
Entschuldigungen,
die
ich
nie
ausgesprochen
habe.
I
traded
my
problems
for
this
money
and
respect
Ich
habe
meine
Probleme
gegen
dieses
Geld
und
Respekt
eingetauscht.
They
say
reap
all
that
you
sow
but
it's
so
hard
to
count
threads
lord
Sie
sagen,
man
erntet,
was
man
sät,
aber
es
ist
so
schwer,
die
Fäden
zu
zählen,
Herr.
I
think
I
need
saving
I
got
so
much
left
to
learn
Ich
glaube,
ich
brauche
Rettung,
ich
habe
noch
so
viel
zu
lernen.
Bridges
to
rebuild
but
instead
I
let
them
burn
Brücken,
die
ich
wieder
aufbauen
müsste,
aber
stattdessen
habe
ich
sie
niederbrennen
lassen.
I
traded
my
problems
for
this
success
that
I
earned
Ich
habe
meine
Probleme
gegen
diesen
Erfolg
eingetauscht,
den
ich
verdient
habe.
They
say
reap
all
that
you
sow
I
guess
I'll
get
what
I
deserve
lord
Sie
sagen,
man
erntet,
was
man
sät,
ich
schätze,
ich
werde
bekommen,
was
ich
verdiene,
Herr.
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.