Ich glaube, ich brauche Rettung, ich bereue so viel.
I got some apologies I owe but never said
Ich schulde einige Entschuldigungen, die ich nie ausgesprochen habe.
I traded my problems for this money and respect
Ich habe meine Probleme gegen dieses Geld und Respekt eingetauscht.
They say reap all that you sow but it's so hard to count threads lord
Sie sagen, man erntet, was man sät, aber es ist so schwer, die Fäden zu zählen, Herr.
I think I need saving I got so much left to learn
Ich glaube, ich brauche Rettung, ich habe noch so viel zu lernen.
Bridges to rebuild but instead I let them burn
Brücken, die ich wieder aufbauen müsste, aber stattdessen habe ich sie niederbrennen lassen.
I traded my problems for this success that I earned
Ich habe meine Probleme gegen diesen Erfolg eingetauscht, den ich verdient habe.
They say reap all that you sow I guess I'll get what I deserve lord
Sie sagen, man erntet, was man sät, ich schätze, ich werde bekommen, was ich verdiene, Herr.
My mama told me be proud my father he told me be tough
Meine Mama sagte mir, sei stolz, mein Vater sagte mir, sei stark.
This is a game where they foul you gotta learn how to play rough
Das ist ein Spiel, bei dem sie dich foulen, du musst lernen, hart zu spielen.
Please never listen to crowds and only listen to your gut
Bitte höre nie auf die Massen und höre nur auf dein Bauchgefühl.
Please never follow a trend and only follow what you want
Bitte folge niemals einem Trend und folge nur dem, was du willst.
People take what they're aloud so please do not allow them much
Menschen nehmen, was ihnen erlaubt wird, also bitte erlaube ihnen nicht viel.
Rules they are meant to be bent and boundaries breached to achieve a dream
Regeln sind dazu da, gebrochen zu werden, und Grenzen überschritten, um einen Traum zu verwirklichen.
Never be somebody's crutch unless it's your family or maybe your seed
Sei niemals jemandes Krücke, außer für deine Familie oder vielleicht deine Nachkommen.
They're gonna treat you repugnantly
Sie werden dich widerwärtig behandeln.
They're gonna slander your name from the crowd but let them they still bought a seat
Sie werden deinen Namen von der Menge aus verleumden, aber lass sie, sie haben immer noch einen Platz gekauft.
They're gonna tell you reap what you sow but never learn how to sow up their own seams
Sie werden dir sagen, du erntest, was du säst, aber lernen nie, wie sie ihre eigenen Nähte zusammennähen.
Go against all what they say and then once you blow up they will follow you faithfully just like the pope or a priest
Geh gegen alles, was sie sagen, und wenn du dann groß rauskommst, werden sie dir treu folgen, wie der Papst oder ein Priester.
Hear what you say as so potent like covid-19
Höre, was du sagst, als so wirksam wie Covid-19.
I got the power of influence right at my finger tips like I'm in Lord of the Rings
Ich habe die Macht des Einflusses direkt an meinen Fingerspitzen, wie in Herr der Ringe.
I just hope with all this money, respect and this power my morals don't leave
Ich hoffe nur, dass mit all diesem Geld, Respekt und dieser Macht meine Moral nicht verschwindet.
I think that I
Ich denke, dass ich
I think I need saving I got so much I regret
Ich glaube, ich brauche Rettung, ich bereue so viel.
I got some apologies I owe but never said
Ich schulde einige Entschuldigungen, die ich nie ausgesprochen habe.
I traded my problems for this money and respect
Ich habe meine Probleme gegen dieses Geld und Respekt eingetauscht.
They say reap all that you sow but it's so hard to count threads lord
Sie sagen, man erntet, was man sät, aber es ist so schwer, die Fäden zu zählen, Herr.
I think I need saving I got so much left to learn
Ich glaube, ich brauche Rettung, ich habe noch so viel zu lernen.
Bridges to rebuild but instead I let them burn
Brücken, die ich wieder aufbauen müsste, aber stattdessen habe ich sie niederbrennen lassen.
I traded my problems for this success that I earned
Ich habe meine Probleme gegen diesen Erfolg eingetauscht, den ich verdient habe.
They say reap all that you sow I guess I'll get what I deserve lord
Sie sagen, man erntet, was man sät, ich schätze, ich werde bekommen, was ich verdiene, Herr.
It's crazy how life it can change
Es ist verrückt, wie sich das Leben ändern kann.
I remember all the days top ramen and Siracha sauce now it's ox tails with some diamond rocks
Ich erinnere mich an all die Tage mit Top Ramen und Siracha-Sauce, jetzt sind es Ochsenschwänze mit Diamanten besetzt.
Only bought what was on sale now it's Saint Laurent
Habe nur gekauft, was im Angebot war, jetzt ist es Saint Laurent.
God what a joke I'm not the flashy type if I'm rich or poor I'll still shop at Ross
Gott, was für ein Witz, ich bin nicht der protzige Typ, ob ich reich oder arm bin, ich werde immer noch bei Ross einkaufen.
I need saving from the chopping block people closet to me put the world on my shoulders then call me out cause my posture's off
Ich brauche Rettung vor dem Hackblock, Leute, die mir nahe stehen, legen mir die Welt auf die Schultern und beschuldigen mich dann, weil meine Haltung schlecht ist.
Beaten down my entire life ER visits gauze and cotton swabs
Mein ganzes Leben lang niedergeschlagen, Notaufnahmebesuche, Verbandsmull und Wattestäbchen.
Now I make a profit and became a profit
Jetzt mache ich Profit und wurde zu einem Propheten.
Paying house payments with my catalog
Bezahle Hausraten mit meinem Katalog.
Cash or card doesn't matter dog
Bargeld oder Karte, spielt keine Rolle, Schatz.
If I make it rain it rains cats and dogs
Wenn ich es regnen lasse, regnet es Katzen und Hunde.
You can buy the world but can't buy respect I just pray to god
Du kannst die Welt kaufen, aber nicht Respekt, ich bete nur zu Gott.
That I paid my dues and the past dues off that I'll rise above like Lazarus
Dass ich meine Schulden und die überfälligen Schulden bezahlt habe, dass ich mich wie Lazarus erhebe.
Cause I got way too much in common with liars and feins
Denn ich habe viel zu viel mit Lügnern und Schurken gemeinsam.
Hate what I've done but I'm loving the man I'm becoming
Ich hasse, was ich getan habe, aber ich liebe den Mann, der ich werde.
See my life it changed when I realized I don't need saving from nobody else I need
Siehst du, mein Leben änderte sich, als ich erkannte, dass ich keine Rettung von jemand anderem brauche, ich brauche...
I think I need saving I got so much I regret
Ich glaube, ich brauche Rettung, ich bereue so viel.
I got some apologies I owe but never said
Ich schulde einige Entschuldigungen, die ich nie ausgesprochen habe.
I traded my problems for this money and respect
Ich habe meine Probleme gegen dieses Geld und Respekt eingetauscht.
They say reap all that you sow but it's so hard to count threads lord
Sie sagen, man erntet, was man sät, aber es ist so schwer, die Fäden zu zählen, Herr.
I think I need saving I got so much left to learn
Ich glaube, ich brauche Rettung, ich habe noch so viel zu lernen.
Bridges to rebuild but instead I let them burn
Brücken, die ich wieder aufbauen müsste, aber stattdessen habe ich sie niederbrennen lassen.
I traded my problems for this success that I earned
Ich habe meine Probleme gegen diesen Erfolg eingetauscht, den ich verdient habe.
They say reap all that you sow I guess I'll get what I deserve lord
Sie sagen, man erntet, was man sät, ich schätze, ich werde bekommen, was ich verdiene, Herr.
I think I need saving from my vices and myself
Ich glaube, ich brauche Rettung vor meinen Lastern und mir selbst.
I'm so glad that they relate and I can help somebody else
Ich bin so froh, dass sie sich damit identifizieren können und ich jemand anderem helfen kann.
I feel blessed to have this life but at times I'm overwhelmed
Ich fühle mich gesegnet, dieses Leben zu haben, aber manchmal bin ich überwältigt.
They say reap all that you sow but I don't stitch my scars too well lord
Sie sagen, man erntet, was man sät, aber ich nähe meine Narben nicht gut zu, Herr.
I think I need saving I got so much I regret
Ich glaube, ich brauche Rettung, ich bereue so viel.
I got some apologies I owe but never said
Ich schulde einige Entschuldigungen, die ich nie ausgesprochen habe.
I traded my problems for this money and respect
Ich habe meine Probleme gegen dieses Geld und Respekt eingetauscht.
They say reap all that you sow but it's so hard to count threads lord
Sie sagen, man erntet, was man sät, aber es ist so schwer, die Fäden zu zählen, Herr.
I think I need saving I got so much left to learn
Ich glaube, ich brauche Rettung, ich habe noch so viel zu lernen.
Bridges to rebuild but instead I let them burn
Brücken, die ich wieder aufbauen müsste, aber stattdessen habe ich sie niederbrennen lassen.
I traded my problems for this success that I earned
Ich habe meine Probleme gegen diesen Erfolg eingetauscht, den ich verdient habe.
They say reap all that you sow I guess I'll get what I deserve lord
Sie sagen, man erntet, was man sät, ich schätze, ich werde bekommen, was ich verdiene, Herr.