Jennifer - Nice Petertranslation in German
Jennifer,
you
stand
behind
the
bar
and
everybody
sees
the
smile,
you
make
everyone
so
happy.
Jennifer,
du
stehst
hinter
der
Bar
und
jeder
sieht
das
Lächeln,
du
machst
alle
so
glücklich.
Jennifer,
there's
something
in
your
hair
that
just
reminds
me
of
a,
barbeque
(?)
yeah.
Jennifer,
da
ist
etwas
in
deinem
Haar,
das
mich
einfach
an
ein
Barbecue
(?)
erinnert,
ja.
Your
mother
told
me,
that
you
might
be
lonely,
well
if
you
were
someone
else,
I'd
be
in
love
you.
Deine
Mutter
hat
mir
erzählt,
dass
du
vielleicht
einsam
bist,
nun,
wärst
du
jemand
anderes,
wäre
ich
in
dich
verliebt.
And
Jennifer,
there's
something
in
your
eye.
Und
Jennifer,
da
ist
etwas
in
deinem
Auge.
No
seriously,
there's
something
in
your
eye,
lemme'
get
it
out
for
you.
Nein
ernsthaft,
da
ist
etwas
in
deinem
Auge,
lass
mich
es
für
dich
rausholen.
You'll
be
so
amazing,
how
my
fingers
touch
your
face
so
gently,
and
even
when
I'm
touching
your
eyeball.
Du
wirst
so
erstaunt
sein,
wie
meine
Finger
dein
Gesicht
so
sanft
berühren,
und
sogar
wenn
ich
deinen
Augapfel
berühre.
Your
mum
was
pretty
wasted,
but
as
she
sat
there,
I
couldn't
help
but
see,
that
she
was
pretty
cool,
and
I
saw
her
in
you,
Jennifer.
Deine
Mutter
war
ziemlich
betrunken,
aber
als
sie
da
saß,
konnte
ich
nicht
anders
als
zu
sehen,
dass
sie
ziemlich
cool
war,
und
ich
sah
sie
in
dir,
Jennifer.
If
you
were
more
like
your
mother:
I'd
be
in
love
with
you.
Wärst
du
mehr
wie
deine
Mutter:
Ich
wäre
in
dich
verliebt.
You
see
the
thing
is
I
live
in
Chicargo,
and
that's
pretty
fucking
far
from
here.
Siehst
du,
die
Sache
ist,
ich
lebe
in
Chicago,
und
das
ist
verdammt
weit
weg
von
hier.
But
if
you're
not
busy
tomorrow,
we
could
like
grab
breakfast
or
something,
and
get
a
second
cup
of
coffee,
and
we
could
stall
'til
I
have
to
go.
Aber
wenn
du
morgen
nicht
beschäftigt
bist,
könnten
wir
vielleicht
frühstücken
gehen
oder
so,
und
eine
zweite
Tasse
Kaffee
trinken,
und
wir
könnten
die
Zeit
hinauszögern,
bis
ich
gehen
muss.
And
you
could
pretend
you're
gonna
call
me,
but
we
both
know.
Und
du
könntest
so
tun,
als
würdest
du
mich
anrufen,
aber
wir
beide
wissen
es.
Jennifer,
I'd
have
to
be
somebody
else.
Jennifer,
ich
müsste
jemand
anderes
sein.
To
be
in
love
with
you.
Um
in
dich
verliebt
zu
sein.
So
sad
i
cri
evritim
tanks
nike
pete
for
macking
this
song.
So
traurig
ich
wein
jedes
mal
danke
nice
pete
fürs
machen
dieses
songs.
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.