Nice Peter - Radical Muslim Penpal - translation of the lyrics into German

Radical Muslim Penpal - Nice Petertranslation in German




Radical Muslim Penpal
Radikaler muslimischer Brieffreund
I took a light bright
Ich nahm ein Leuchtstift
And made a picture of the profit.
und machte ein Bild vom Propheten.
And electric Muhammad,
Ein elektrischer Mohammed,
Please don't be mad at me.
bitte sei mir nicht böse.
Cause if he's never been painted before,
Denn wenn er noch nie zuvor gemalt wurde,
Then how would I know how to paint him?
woher soll ich dann wissen, wie ich ihn malen soll?
And how would you recognize,
Und woran würdest du erkennen,
The image before your eyes?
das Bild vor deinen Augen?
And if it's just his name underneath
Und wenn es nur sein Name darunter ist,
I don't understand,
verstehe ich nicht,
Why you would get so mad over a picture of a man.
warum du wegen eines Bildes von einem Mann so wütend wirst.
We gotta start talking soon,
Wir müssen bald anfangen zu reden,
If we're gonna live till 40.
wenn wir 40 werden wollen.
I will write to you,
Ich werde dir schreiben,
Will you write to me?
wirst du mir schreiben?
My radical Muslim Pen pal
Meine radikale muslimische Brieffreundin,
Across the sea.
über dem Meer.
You say you don't like war, but you have to support it,
Du sagst, du magst keinen Krieg, aber du musst ihn unterstützen,
Cause you got a brother there.
weil du dort einen Bruder hast.
You know how stupid that sounds?
Weißt du, wie dumm das klingt?
If your brother was stuck in a sewer,
Wenn dein Bruder in einem Abwasserkanal feststecken würde,
You wouldn't just stand there and say,
würdest du nicht einfach dastehen und sagen:
"Hell yeah I support this sewer! He could die but he has to stay."
"Ja, verdammt, ich unterstütze diesen Abwasserkanal! Er könnte sterben, aber er muss bleiben."
You don't want the fax to marry,
Du willst nicht, dass das Fax heiratet,
But you love that Brittany Spears.
aber du liebst Britney Spears.
It makes me wonder what you've had in your closet all these years.
Ich frage mich, was du all die Jahre in deinem Schrank hattest.
We gotta start talking soon,
Wir müssen bald anfangen zu reden,
If we're gonna live till 40.
wenn wir 40 werden wollen.
I will write to you,
Ich werde dir schreiben,
Will you write to me?
wirst du mir schreiben?
My radical Christian Penpal,
Meine radikale christliche Brieffreundin,
In Tennessee.
in Tennessee.
'T understand th
Verstehe das ni






Attention! Feel free to leave feedback.