Lyrics and translation Nihira Joshi Deshpande feat. Swapnil Bandodkar - Majha Hoshil Ka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Majha Hoshil Ka
Будешь ли ты моим?
साऱ्या
खुणा
हाती
जुन्या
Храню
все
знаки
прошлого,
आलो
तिथे
फिरुनी
पुन्हा
Вернулась
туда
снова.
माझा
होशील
का?
Будешь
ли
ты
моим?
एकदा
माझा
होशील
का?
Хотя
бы
раз,
будешь
ли
ты
моим?
सख्या
रे,
माझा
होशील
का?
Любимый,
будешь
ли
ты
моим?
हो,
साऱ्या
खुणा
हाती
जुन्या
Да,
храню
все
знаки
прошлого,
आलो
तिथे
फिरुनी
पुन्हा
Вернулась
туда
снова.
माझी
होशील
का?
Будешь
ли
ты
моей?
एकदा
माझी
होशील
का?
Хотя
бы
раз,
будешь
ли
ты
моей?
सखे
गं,
माझी
होशील
का?
Милый,
будешь
ли
ты
моим?
सलतो
का
रे
फुंकर
वारा?
Чувствуешь
ли
ты
дуновение
ветра?
निसटून
जाती
क्षण
हे
पारा
Мгновения
ускользают
сквозь
пальцы.
चांदणं
वेळा
पांघरतांना
Когда
лунный
свет
окутывает
нас,
नकळत
हाती
येई
निखारा
Незаметно
в
руки
приходит
сияние.
सूर
मिळाले
काहूर
तरीही
Мелодии
сливаются
в
какофонию,
जाणले
तरी
तू
सांग
ना
Даже
если
знаешь,
не
говори.
माझी
होशील
का?
Будешь
ли
ты
моим?
एकदा
माझी
होशील
का?
Хотя
бы
раз,
будешь
ли
ты
моим?
Hmm,
सख्या
रे,
माझा
होशील
का?
Hmm,
любимый,
будешь
ли
ты
моим?
Mmm,
हरलो
का
रे
जिंकून
सारे?
Mmm,
разве
я
проиграла,
выиграв
все?
दोन
सह्या
अन्
जगणे
कोरे
Две
подписи,
а
жизнь
пуста.
आठवणींचे
गोठले
वारे
Застывшие
вихри
воспоминаний,
ऊब
जीवाला
देवून
जा
रे
Подари
тепло
моей
душе.
उसवून
धागे
जाऊ
नको
ना
Не
рви
же
нити,
जाता-जाता
थांब
ना
Не
уходи,
остановись.
माझी
होशील
का?
Будешь
ли
ты
моим?
एकदा
माझा
होशील
का?
Хотя
бы
раз,
будешь
ли
ты
моим?
सख्या,
माझा
होशील
का?
Любимый,
будешь
ли
ты
моим?
माझी
होशील
का?
Будешь
ли
ты
моим?
माझी
होशील
का?
Будешь
ли
ты
моим?
सख्या
रे,
माझा
होशील
का?
Любимый,
будешь
ли
ты
моим?
एकदा
माझी
होशील
का?
Хотя
бы
раз,
будешь
ли
ты
моим?
हो,
सख्या
रे,
माझा
होशील
का?
Да,
любимый,
будешь
ли
ты
моим?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashwini Shende, Nilesh Vijay Moharir
Attention! Feel free to leave feedback.