Nithyasree Mahadevan - Endaro Mahanubhavulu - Sri - Adi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nithyasree Mahadevan - Endaro Mahanubhavulu - Sri - Adi




Endaro Mahanubhavulu - Sri - Adi
Великие души - Шри - Ади
Endaro mahanubhavulu
Поклон всем великим душам,
Andariki vandanamulu
Всем вам мои приветствия.
Anupallavi
Анупаллави
Chanduru varuni yanda
С сияющей луной на лбу,
Chandamunu hrudayaara
С чистым сердцем,
Vindamuna joochi brahma
С решимостью найти Брахму,
Nandam anubhavinchu varu(Endaro)
И испытать блаженство (Поклон всем).
Charanam 1
Чаран 1
S;;;; S snns nnsn P;; P mpns R;;;;; grrgrrgrrgrrS;; gRrsn
S;;;; S snns nnsn P;; P mpns R;;;;; grrgrrgrrgrrS;; gRrsn
Saama gaana lola manasija
Любители музыки, рожденные в уме,
Lavanya dhanyamoordhanyulu (Endaro)
Благословленные красотой (Поклон всем).
Charanam 2
Чаран 2
Rgr rgrr snSS rs srss npG, grsrgRrsn
Rgr rgrr snSS rs srss npG, grsrgRrsn
Maanasa vanachara vara sancharamu nilipi
Остановившие блуждание ума,
Murthy baguga bodaganedu varu (Endaro)
И постигшие форму Бога (Поклон всем).
Charanam 3
Чаран 3
Ppmr Rppmr P, pmr nPnpm mp, pmr rGgrrsn
Ppmr Rppmr P, pmr nPnpm mp, pmr rGgrrsn
Saraguna padamulaku swantamanu
Те, кто посвящают себя
Sarojamunu samarpanamu seyuvaaru (Endaro)
Стопам мелодий, как лотосу (Поклон всем).
Charanam 4
Чаран 4
Ssnp, rsn Pgr, snp mPp nsR, grs rmP
Ssnp, rsn Pgr, snp mPp nsR, grs rmP
PnS nPm rmpn Psn Prs nPg Rsn pmrg rSn
PnS nPm rmpn Psn Prs nPg Rsn pmrg rSn
Pathitha pavanudane parathparuni gurinchi
Кто говорит о Всевышнем с падшими,
Paramarthamagu nija margamu
Истинным путем к высшей цели,
Thonu padutsunu sallaapamu tho swaralayadi
Через беседу, полную мелодий и раги,
Raagamula theliyu varu (Endaro)
Тем, кто знает раги (Поклон всем).
Charanam 5
Чаран 5
Pmmp rrgr nsrg rrsn pnsr, rR rgrs rmP
Pmmp rrgr nsrg rrsn pnsr, rR rgrs rmP
Pnsr, rmp Nmp nSr grR grrs, snp pmrg rrsn
Pnsr, rmp Nmp nSr grR grrs, snp pmrg rrsn
Hari guna manimaya saramulu galamuna
Кто наполнен качествами Хари,
Shobhillu bhaktha kotul ilalo
Сияющими среди преданных,
Telivitho jelimitho garuna galgi
Кто с состраданием и радостью,
Jagamellanu sudha dhrishti che brochu vaaru (Endaro)
Смотрит на мир благосклонным взглядом (Поклон всем).
Charanam 6
Чаран 6
Pnsp, nmp nRm pnpm rRg rsN, grs npns R,
Pnsp, nmp nRm pnpm rRg rsN, grs npns R,
MrmP, nmp nSr grs, npsn, pmr pmpr grsn
MrmP, nmp nSr grs, npsn, pmr pmpr grsn
Hoyalu meera nadulu galgu sarasuni sada
Кто всегда поет хвалу Сарасвати,
Kanula jachunu pulaka shareerulai
Чьи глаза сияют, а тело трепещет,
Anandapayodi nimagnulai
Погруженные в океан блаженства,
Modambunanu yashamu gala varu (Endaro)
И обретают радость и славу (Поклон всем).
Charanam 7
Чаран 7
Rmpn, mpn R, m pnpm rRg rsnp mpnn S;
Rmpn, mpn R, m pnpm rRg rsnp mpnn S;
PPp nsR, grs rmpn pnmp rgrs rmpm P
PPp nsR, grs rmpn pnmp rgrs rmpm P
Npnm, pR mPn mpns rRg rsnp mpnn S;
Npnm, pR mPn mpns rRg rsnp mpnn S;
Rgrr, grs nsrs, snp mprp rpmn pSn pmrg rrsn
Rgrr, grs nsrs, snp mprp rpmn pSn pmrg rrsn
Parama bhagavata maunevara shashi vibhAkara sanaka sanandana
Великие преданные, подобные луне, Санака, Санандана,
Degishasura kimpurusha kanaka kashipu sutha narada thumburu
Дегишасура, Кимпуруша, Канака Кашипу, Нарада, Тумбуру,
PavanasUnu bala chandradhara shuka sarojabhava bhoosura varulu
Паванасуна, Балачандра, Шука, Брахма, Бхусура,
Parama pAvanalu dhanushashvatulu
Святейшие, Дханушашватула,
Kamalabhava sukhamu sada anubhavulu gAka
Рожденный из лотоса, всегда испытывающий блаженство.
Charanam 8
Чаран 8
Nee menu nama vaibhavambulanu ne parakrama dhairya
Ваше имя и слава, ваша сила и мужество,
Mula shAnta mAnasamu nevulanu vacana satyamunu raghu veera
Ваш спокойный ум, ваша правдивая речь, о, отважный Рагху,
Yada sadbhaktiyu janinchakanu dhurmatamulanu kallajesi
Ваша преданность, уничтожающая зло,
Natti nemadi neeringi sAntasambunanuguna bhajana ananda
Ваше смирение, ваше безмятежное и радостное пение,
Keerthanamu cheyu varu (Endaro)
Те, кто поют киртаны (Поклон всем).
Charanam 9
Чаран 9
Bhagavata ramayana geethadi shruti shastra puranapu marmamulanu
Знатоки Бхагаваты, Рамаяны, Гита, писаний, Пуран,
Shivati shunmatamula gUdamulan moppadimukkoti surAnta
Почитающие Шиву, знающие тайны, тридцать три миллиона небесных существ,
Antarangamula bhAvambula nerigi bhavarAga layAdi
Размышляющие о внутреннем, о чувствах, в мелодии и раге,
Sowkhyamuche chirAyuvula galigi niravadi sokAthmulai
Достигающие благополучия и долголетия, свободные от печали,
Tyagaraja athmulu aina varu
Души, подобные Тьягарадже.
Charanam 10
Чаран 10
Prema muppirigonuvela
Переполненные любовью,
Namamulu thalache varu
Кто склоняет перед вами головы,
Rama bhaktudaina tyagaraja
Преданный Рамы, Тьягараджа,
Nuthuni nija dasulaina varu (Endaro
И его истинные слуги (Поклон всем).






Attention! Feel free to leave feedback.