Nitin Mukesh feat. Sadhana Sargam - Yahin Kahin Jiara Hamar (From "Khudgarz") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nitin Mukesh feat. Sadhana Sargam - Yahin Kahin Jiara Hamar (From "Khudgarz")




Yahin Kahin Jiara Hamar (From "Khudgarz")
Здесь где-то живет моя душа (Из фильма "Khudgarz")
Yahin kahin jiyara hamar
Здесь где-то живет моя душа
Hey goriya ghum hoyi gawa re
Эй, красавица, рассеялась моя печаль
Yahin kahin jiyara hamar
Здесь где-то живет моя душа
Hey goriya ghum hoyi gawa re hey
Эй, красавица, рассеялась моя печаль
Jiya bina jeena bekaar
Жизнь без тебя бессмысленна
Ee ka julam hoyi gawa re
Какая же это мука, рассеялась моя печаль
Yahin kahin jiyara hamar
Здесь где-то живет моя душа
Hey goriya ghum hoyi gawa re
Эй, красавица, рассеялась моя печаль
Dekha tujhe nain huye banwre
Увидев тебя, мои глаза стали безумными
Banwre, banwre
Безумными, безумными
Main bhi to kho gayi hoon sanwre
Я тоже потерялся, красавица
Sanwre, sanwre
Красавица, красавица
Chaal teri chanchal jiyu nadiya ki dhara
Твоя походка игрива, словно течение реки
Mera sagar teri baahon ka kinara
Мой океан - берег твоих объятий
Main teri, main teri lajwanti naar
Я твоя, я твоя скромная женщина
Aur tu balam hoyi gawa re
А ты, любимый, рассеял мою печаль
Oye hoye yahin kahin jiyara hamar
О, здесь где-то живет моя душа
Hey goriya ghum hoyi gawa re
Эй, красавица, рассеялась моя печаль
Rab hamre sath tu jo sath re
Бог с нами, если ты со мной
Sath re, sath re
Со мной, со мной
Lab pe tere hamri hi baat re
На моих губах только твои слова
Baat re, baat re
Твои слова, твои слова
Ee duniya ka sab kuchh
Весь этот мир
Ik tujhmein hi paaya
Я нашел только в тебе одной
Mangun main ka jab tu jeewan mein aaya
Что мне еще просить, когда ты пришла в мою жизнь
Laaj toone, laaj toone rakh li hamar
Ты сохранила, ты сохранила мою честь
Hamra dooja janam hoyi gawa re
Ты стала моим вторым рождением, рассеялась моя печаль
Ho yahin kahin jiyara hamar
О, здесь где-то живет моя душа
Hey goriya ghum hoyi gawa re
Эй, красавица, рассеялась моя печаль
Baitha rahoon ki achra chhanv re
Я готов сидеть в тени твоих ресниц
Chhanv re, chhanv re
Твоих ресниц, твоих ресниц
Charnon mein tere mera gaanv re
У твоих ног моя деревня
Gaanv re, gaanv re
Моя деревня, моя деревня
Gore gore roop ki yeh roshini hai gori
Это сияние твоей светлой красоты, красавица
Chanda tu mera main tori chakori
Ты моя луна, а я твоя птичка
Tori khusi, tori khusi, khusi hai hamar
Твоя радость, твоя радость - моя радость
Tora gham, apna gham hoyi gawa re
Твоя печаль - моя печаль, рассеялась моя печаль
Yahin kahin jiyara hamar
Здесь где-то живет моя душа
Hey goriya ghum hoyi gawa re
Эй, красавица, рассеялась моя печаль
Jiya bina jeena bekaar
Жизнь без тебя бессмысленна
Ee ka julam hoyi gawa re
Какая же это мука, рассеялась моя печаль





Writer(s): INDIVAR


Attention! Feel free to leave feedback.