Nizioł - Bagaż (feat. Szwed Swd) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nizioł - Bagaż (feat. Szwed Swd)




Bagaż (feat. Szwed Swd)
Багаж (совместно с Szwed Swd)
Zawsze byłem niepokorny
Я всегда был непокорным,
Wiedziałem co mam zrobić
Знал, что мне делать,
Nawet wtedy kiedy
Даже тогда, когда
Szły za tym spalone mosty
За этим шли сожженные мосты.
Niełatwe decyzje, z pogranicza paranoi
Непростые решения, на грани паранойи,
Jestem świadomy, w końcu czas rany zagoi
Я осознаю, наконец-то время залечит раны.
W kraju parodii
В стране пародии,
Gdzie słowo mają za nic
Где слово ничего не значит,
do utarty kontroli
Вплоть до потери контроля,
Oni pozapominali
Они позабыли.
Czuje ulgę
Чувствую облегчение,
Już z tobą gadać nie muszę
Больше не нужно с тобой говорить.
Tyle razy się zawiodłem
Столько раз я разочаровывался,
Ze odcinam się w sekundę
Что отрезаю себя в секунду.
Uśmiech dziecka
Улыбка ребенка,
Zapach kawy o poranku
Аромат кофе по утрам,
Nie kwestionuje szczęścia
Не подвергаю сомнению счастье,
Żyje, nie marnuję czasu
Живу, не трачу время зря.
Podejmuje decyzje, byle wyrwać się z marazmu
Принимаю решения, лишь бы вырваться из апатии,
Nie ilość, a jakość
Не количество, а качество,
W gronie zaufanych przyjaciół
В кругу доверенных друзей.
Mogę nic nie robić, jak ogarniam to na stówę
Могу ничего не делать, когда я все контролирую.
W sumie mówię, wiem co robię
В общем, говорю, знаю, что делаю,
Dalej wiem co mówię
Дальше знаю, что говорю.
A silna wola trzeba nad tym popracować
А над силой воли нужно поработать,
Wezmę na bagaż i nie będę pajacować
Возьму в багаж и не буду валять дурака.
Kim byłby gdyby, gdyby nie on
Кем бы он был, если бы не он,
Gdybym nie powyciągał wniosków
Если бы я не сделал выводы.
Gdzie byłby gdyby, gdyby nie on
Где бы он был, если бы не он,
Działam w cieniu, lecz wygrzewam twarz na słońcu
Действую в тени, но грею лицо на солнце.
Kim byłby gdyby, gdyby nie on
Кем бы он был, если бы не он,
Gdybym nie powyciągał wniosków
Если бы я не сделал выводы.
Gdzie byłby gdyby, gdyby nie on
Где бы он был, если бы не он,
Działam w cieniu, lecz wygrzewam twarz na słońcu
Действую в тени, но грею лицо на солнце.
Nie patrz mi do bagażnika
Не заглядывай в мой багажник,
Pamiętnik ulicznika
Дневник уличного пацана.
Bywa ze wersy przykre
Бывает, что строки горькие,
Trudny dzieciak, stary wyga
Трудный ребенок, старый пройдоха.
Chuj wie który Pretekst
Хрен знает какой предлог,
Poczuj niechęć, jaka wena
Почувствуй неприязнь, какое вдохновение,
Prawdziwy rap rozpierdol, nerwy i gehenna
Настоящий рэп разнос, нервы и геенна.
Nowe pokolenia biedy, by w owoc zamienić żywot
Новые поколения бедноты, чтобы превратить жизнь в плод,
Jak nie przedawkować chemii
Как не передозировать химией,
Myśląc o tym co było
Думая о том, что было.
Zawsze była jedna rzecz, być nie mieć, chce rap i dom
Всегда было одно желание: быть, а не иметь, хочу рэп и дом.
Pierdole życie kurewskie
К черту шлюхину жизнь,
Szczęście to ona i on
Счастье это она и он.
Zapamiętaj święta krowo, jestem mocny duchowo
Запомни, святая корова, я силен духом,
Uliczna sława kolo, nie rozumiem rapu homo
Уличная слава, братан, не понимаю рэп для гомосексуалов.
Gdzie kolejny dzień stracono
Где потерян очередной день,
Ja byłem nieobecny
Я был отсутствующим.
Zawsze byłem sobą, kiedy na zakręcie ręczny
Я всегда был собой, когда на повороте ручной тормоз.
To moje wersy, gdybyś powiedział ze czyjeś
Это мои строки, если бы ты сказала, что чьи-то,
Rychu i Syndykator, dziękuję, że zaprosiłeś
Рыху и Syndykator, спасибо, что пригласили.
Kurwy pod respirator, teraz co drugi to ziomuś
Суки под респиратором, теперь каждый второй кореш.
Mówi ze ma ciężki bagaż, a tylko dokłada komuś
Говорит, что у него тяжелый багаж, а только добавляет кому-то.
Kim byłby gdyby, gdyby nie on
Кем бы он был, если бы не он,
Gdybym nie powyciągał wniosków
Если бы я не сделал выводы.
Gdzie byłby gdyby, gdyby nie on
Где бы он был, если бы не он,
Działam w cieniu, lecz wygrzewam twarz na słońcu
Действую в тени, но грею лицо на солнце.
Kim byłby gdyby, gdyby nie on
Кем бы он был, если бы не он,
Gdybym nie powyciągał wniosków
Если бы я не сделал выводы.
Gdzie byłby gdyby, gdyby nie on
Где бы он был, если бы не он,
Działam w cieniu, lecz wygrzewam twarz na słońcu
Действую в тени, но грею лицо на солнце.
Mimo wielu doświadczeń
Несмотря на многочисленный опыт,
Tachania nadbagażu
Таскания лишнего багажа,
Nadal umiem wdepnąć w gówno
Я все еще могу вляпаться в дерьмо,
To natura wywijasów
Это природа выкрутасов.
Tu słów bogaty zasób
Здесь богатый запас слов,
Adekwatny do zasobów
Соответствующий ресурсам.
Pewnie nie minimalista, ale sram na materializm ziomuś
Наверное, не минималист, но мне плевать на материализм, братан.
Ktoś tu komuś zawsze coś chce udowodnić
Кто-то кому-то всегда что-то хочет доказать,
Nie dopuszczę by w ekipie pojawił się znów szkodnik
Не допущу, чтобы в команде снова появился вредитель.
Skurwiele hajsu głodni grzali się w mojej chwale
Ублюдки, жаждущие денег, грелись в моей славе,
Niejeden zasrany rookie myślał, że ma większy talent
Не один сраный новичок думал, что у него больше таланта.
Niejedne chciałby zniweczyć wszystko to co mam w planie
Не один хотел бы уничтожить все, что у меня в планах,
Ja z doświadczenia wiem kolo tak się nie stanie!
Я по опыту знаю, братан, этого не случится!
Choćbyś stawał na głowie
Даже если будешь стоять на голове,
Przez pomawianie prze
Через клевету,
Rap akcja to nie przypadek
Рэп-движение это не случайность,
Że związana z nabijaniem
Что связано с набиванием.
Skończę gdy zechcę jak MJ - niezastąpiony, zastrzegam
Закончу, когда захочу, как MJ незаменимый, предупреждаю.
Ten numer jeden jest dla mnie
Этот номер один для меня,
Nie macie prawa w nim biegać
Вы не имеете права в нем бегать.
I nie przeskoczą z nowością
И не перепрыгнут с новинкой,
Rychu to to żywa legenda
Рыху это живая легенда.
Mimo bagaży doświadczeń, nadal je zbieram
Несмотря на багаж опыта, я все еще его собираю.
Kim byłby gdyby, gdyby nie on
Кем бы он был, если бы не он,
Gdybym nie powyciągał wniosków
Если бы я не сделал выводы.
Gdzie byłby gdyby, gdyby nie on
Где бы он был, если бы не он,
Nie działam w cieniu, bo wygrzewam twarz na słońcu
Не действую в тени, потому что грею лицо на солнце.
Kim byłby gdyby, gdyby nie on
Кем бы он был, если бы не он,
Gdybym nie powyciągał wniosków
Если бы я не сделал выводы.
Gdzie byłby gdyby, gdyby nie on
Где бы он был, если бы не он,
Nie działam w cieniu, lecz wygrzewam twarz na słońcu
Не действую в тени, но грею лицо на солнце.





Writer(s): Szwed Swd


Attention! Feel free to leave feedback.