Lyrics and translation Nneka - Africans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
keep
pushing
the
blame
on
our
colonial
fathers
Вы
продолжаете
винить
наших
колониальных
отцов,
You
say
they
came
and
they
took
all
we
had
posessed
Вы
говорите,
что
они
пришли
и
забрали
всё,
что
у
нас
было,
They
have
to
take
the
abuse
that
they
have
caused
Они
должны
ответить
за
причинённый
ими
вред,
Our
present
state
with
intruding
history
За
наше
нынешнее
состояние,
вмешиваясь
в
историю,
Use
our
goodness
and
nourishment
in
the
name
of
missionary
Используя
нашу
доброту
и
ресурсы
во
имя
миссионерства.
Lied
to
us,
blinded,
they
slaved
us,
misplaced
us
Они
лгали
нам,
ослепляли
нас,
порабощали
нас,
лишали
нас
места,
Strengthened
us,
hardened
us,
then
they
replaced
us
Укрепляли
нас,
закаляли
нас,
а
затем
заменяли
нас.
Now
we
got
to
learn
from
pain
Теперь
мы
должны
учиться
на
боли,
Now
it's
up
to
us
to
gain
some
recognition
Теперь
нам
нужно
добиться
признания.
If
we
stop
blaming
we
could
get
a
better
condition
Если
мы
перестанем
винить,
мы
сможем
улучшить
наше
положение.
(Wake
up,
world)
(Проснись,
мир!)
Wake
up,
world
Проснись,
мир!
Wake
up
and
stop
sleeping
Проснись
и
перестань
спать!
Wake
up
Africa
Проснись,
Африка!
Wake
up
and
stop
blaming
Проснись
и
перестань
винить!
Open
your
eyes
Открой
свои
глаза!
Stand
up
and
rise
Встань
и
поднимись!
Road
block,
oh
life
penalty
Блокпост,
о,
пожизненное
заключение.
Why
do
we
want
to
remain
where
we
started?
Почему
мы
хотим
оставаться
там,
где
начали?
And
how
long
do
you
want
to
stop
yourselves
from
thinking?
И
как
долго
вы
хотите
мешать
себе
думать?
We
should
learn
from
experience
Мы
должны
учиться
на
опыте,
That
what
we
got
here
for
is
existence
Что
мы
здесь
для
существования.
But
now
we
decide
to
use
the
same
hatred
Но
теперь
мы
решили
использовать
ту
же
ненависть,
To
suppress
our
own
brothers
Чтобы
подавлять
наших
собственных
братьев.
It's
so
comfortable
to
say
racism
is
the
cause
(it's
not
the
cause)
Так
удобно
говорить,
что
причина
в
расизме
(это
не
причина),
But
this
time
it
sound
the
same
body
chasing
and
biting
us
Но
на
этот
раз
это
звучит
так,
будто
то
же
тело
преследует
и
кусает
нас.
Knowledge
and
selfishness
that
they
gave
to
us
Знания
и
эгоизм,
которые
они
нам
дали,
This
is
what
we
use
to
abuse
us
Вот
что
мы
используем,
чтобы
вредить
себе.
Wake
up,
world
Проснись,
мир!
Wake
up
and
stop
sleeping
Проснись
и
перестань
спать!
Wake
up
Africa
Проснись,
Африка!
Wake
up
and
stop
blaming
Проснись
и
перестань
винить!
Open
your
eyes
Открой
свои
глаза!
Stand
up
and
rise
Встань
и
поднимись!
Road
block,
oh
life
penalty
Блокпост,
о,
пожизненное
заключение.
Those
who
have
ears,
let
them
hear
Те,
у
кого
есть
уши,
да
услышат.
Brothers
who
aren't
brainwashed,
take
to
ruins
and
rest
Братья,
которым
не
промыли
мозги,
возьмите
руины
и
отдохните,
Pick
them
up
and
stick
them
back
together
Поднимите
их
и
сложите
обратно
вместе.
This
is
the
only
way
we
can
change
this
African
weather
Это
единственный
способ
изменить
эту
африканскую
погоду.
Lied
to
us,
blind
us,
they
slaved
us,
misplaced
us
Они
лгали
нам,
ослепляли
нас,
порабощали
нас,
лишали
нас
места,
Strengthened
us,
hardened
us
then,
they
replaced
us
Укрепляли
нас,
закаляли
нас,
а
затем
заменяли
нас.
Now
we
got
to
learn
from
pain
Теперь
мы
должны
учиться
на
боли.
Wake
up,
world
Проснись,
мир!
Wake
up
and
stop
sleeping
Проснись
и
перестань
спать!
Wake
up
Africa
Проснись,
Африка!
Wake
up
and
stop
blaming
Проснись
и
перестань
винить!
Open
your
eyes
Открой
свои
глаза!
Stand
up
and
rise
Встань
и
поднимись!
Road
block,
road
block,
you've
got
to
wake
up
Блокпост,
блокпост,
ты
должен
проснуться!
Wake
up,
world
Проснись,
мир!
Wake
up
and
stop
sleeping
Проснись
и
перестань
спать!
Wake
up
Africa
Проснись,
Африка!
Wake
up
and
stop
blaming
Проснись
и
перестань
винить!
Open
your
eyes
Открой
свои
глаза!
Stand
up
and
rise
Встань
и
поднимись!
Road
block,
road
block
Блокпост,
блокпост,
Life
penalty
Пожизненное
заключение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sven Waje, Farhot, Nneka Egbuna
Attention! Feel free to leave feedback.