Lyrics and translation NoFuture - Henrietta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dunna
Gliezza
scheva
adina
Маленькая
Глиеза
всегда
была
горячей
штучкой,
Che
siu
Luregn
survegn
pial
gaglina
Ее
пылкие
взгляды
сводили
с
ума
даже
Луренцо.
Sch'ella
ha
il
brust
da
frina
У
нее
грудь
– как
спелая
дыня,
E
mov'il
tgil
en
rassa
fina
А
двигается
она
– словно
породистая
кобылица.
El
sa
ussa
tgei
che
s'avischina
Он
уже
знает,
чего
ему
ждать,
E
ramba
zamba
sc'ina
maschina
И
мечется,
как
машина
без
тормозов.
Els
entscheivan
en
cuschina
Они
встречаются
на
кухне,
Schems
e
scrols,
carezia
per
adina
Поцелуи
и
объятия,
ласки
для
разжигающей
страсть
Глиезы.
Tic
tec
toc
tac,
perpendechel
dat
il
tact
Тик-так,
тик-так,
перпендикулярно
соприкасаются
их
тела,
Tac
tic
tec
toc,
Luregn
strusch
ord
il
coc
Так-тик,
тик-так,
Луренцо
сбрасывает
оковы,
Toc
tac
tic
tec,
lai
tgular
il
letg
lenn
sec
Ток-так,
тик-тек,
скрипит
кровать,
Tec
toc
tac
tic,
e
la
Gliezza
gauda
il
f
f
f
Тек-ток,
так-тик,
и
Глиеза
наслаждается
"ф-ф-ф".
Finiu
cun
giugs
e
dar
la
tétta
Покончено
с
играми
и
детскими
забавами,
Midadas
ha
ei
dau
en
hetta
Что-то
изменилось
в
ее
голове.
Fumitgasa
Henrietta
Дымная
дымка
Генриетта,
D'ella
ei
meglier
schar
la
detta
О
ней
лучше
знать
всю
правду.
Gliezza
va
cun
feglia
Betta
Глиеза
уходит
с
некой
Беттой,
Sco
ei
descha
en
scoletta
Как
она
объясняет
в
школе.
Luregn
emplein'aunc
la
carretta
Луренцо
все
еще
толкает
свою
тележку,
E
va
en
clavau
per
far
viseta
И
едет
верхом,
чтобы
навестить
ее.
Tic
tec
toc
tac,
perpendechel
dat
il
tact
Тик-так,
тик-так,
перпендикулярно
соприкасаются
их
тела,
Tac
tic
tec
toc,
Luregn
strusch
ord
il
coc
Так-тик,
тик-так,
Луренцо
сбрасывает
оковы,
Toc
tac
tic
tec,
lai
tgular
il
letg
lenn
sec
Ток-так,
тик-тек,
скрипит
кровать,
Tec
toc
tac
tic,
Henrietta
gauda
il
f
f
f
Тек-ток,
так-тик,
и
Генриетта
наслаждается
"ф-ф-ф".
Fuss
Luregn
buca
cotschens
sin
bucca
Если
бы
Луренцо
не
был
так
самоуверен,
Havess
el
spargnau
la
palutta
Он
бы
избежал
этого
удара,
Ch'el
survegn
sin
sia
cuppa
Который
он
получает
по
своей
глупой
голове,
Entochen
ch'il
dent
ballucca
Пока
его
зубы
стучат.
Lu
vesa
Luregn
la
gronda
smara
Луренцо
видит
огромную
ошибку,
Ch'el
ha
fatg
a
sia
cara
Которую
он
совершил
по
отношению
к
своей
дорогой,
Ils
dis
ein
liungs,
en
gronda
hara
Дни
кажутся
долгими,
в
этой
огромной
дыре,
La
harmonia
ei
mess'en
bara
Гармония
разрушена.
Tic
tec
toc
tac,
perpendechel
dat
il
tact
Тик-так,
тик-так,
перпендикулярно
соприкасаются
их
тела,
Tac
tic
tec
toc,
Luregn
viva
en
in
schoc
Так-тик,
тик-так,
Луренцо
живет
в
шоке,
Toc
tac
tic
tec,
bandunaus
ei
il
letg
lenn
sec
Ток-так,
тик-тек,
кровать
пуста,
Tec
toc
tac
tic
Тек-ток,
так-тик.
Tac
tic
tac
tic
tac
tic
tac
tic
Так-тик,
так-тик,
так-тик,
так-тик,
так-тик,
так-тик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael G. Giacchino, Christopher Curtis Tilton
Attention! Feel free to leave feedback.