Nogizaka46 - もうすぐ~ザンビ伝説~ - translation of the lyrics into German

もうすぐ~ザンビ伝説~ - Nogizaka46translation in German




もうすぐ~ザンビ伝説~
Bald~Zambi-Legende~
どこかに誰かが隠れてるよ
Irgendwo versteckt sich jemand.
静まり返った暗闇の中
In der totenstillen Dunkelheit.
ただじっと 息を潜めて
Hält nur still den Atem an.
何を待ってるのか?
Worauf wartet man da nur?
黄泉の国で
Im Land der Toten.
死んでなんかないよ 眠ってただけ
Ich bin nicht tot, ich habe nur geschlafen.
死んでなんかないよ 夢見てただけ
Ich bin nicht tot, ich habe nur geträumt.
なぜ? 瞼を なぜ? 閉じる?
Warum? Meine Augenlider, warum? Schließen sie sich?
なぜ? 身体が 冷たいの?
Warum? Ist mein Körper kalt?
もうすぐ そこへ行く
Bald gehe ich dorthin.
目を覚まして 起き上がる
Ich wache auf und stehe auf.
ここから 出して欲しい
Ich will, dass du mich hier rausholst.
もうすぐ そこへ行く
Bald gehe ich dorthin.
あなたに 会いたいの
Ich möchte dich treffen.
愛は生き続けてるよ
Die Liebe lebt weiter.
今でもこうして
Auch jetzt noch, auf diese Weise.
ホントはとっくに見つかってるよ
Eigentlich bin ich längst gefunden worden.
鬱蒼と生い茂った木々たちの陰
Im Schatten der dicht bewachsenen Bäume.
動かない目が光ってる
Unbewegliche Augen leuchten.
何を信じてるのか?
Woran glaubst du?
夢と現
Traum und Wirklichkeit.
恨んでなんかないよ 仕方ないこと
Ich hege keinen Groll, es ist nicht zu ändern.
恨んでなんかないよ もう諦めた
Ich hege keinen Groll, ich habe schon aufgegeben.
死んだと 知った
Jetzt, jetzt habe ich erkannt, dass ich tot bin.
すべて 腐ってく
Jetzt verrottet alles.
これから そこへ行く
Von nun an gehe ich dorthin.
一人きりで立ち上がり
Ganz allein stehe ich auf.
汚れた土払って
Streife den schmutzigen Boden ab.
これから そこへ行く
Von nun an gehe ich dorthin.
どうしても会いたいの
Ich will dich unbedingt treffen.
愛を殺せやしないよ
Liebe kann man nicht töten.
ねえ ねえ わかる?
Sag, ich bin's, sag, erkennst du mich?
ねえ 姿 変わっても...
Sag, auch wenn sich meine Gestalt verändert hat...
もうすぐ そこへ行く
Bald gehe ich dorthin.
目を覚まして 起き上がる
Ich wache auf und stehe auf.
ここから 出して欲しい
Ich will, dass du mich hier rausholst.
もうすぐ そこへ行く
Bald gehe ich dorthin.
あなたに 会いたいの
Ich möchte dich treffen.
愛は生き続けてるよ
Die Liebe lebt weiter.
今でもこうして
Auch jetzt noch, auf diese Weise.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Takeshi Watanabe


Attention! Feel free to leave feedback.