Nogizaka46 - ゆっくりと咲く花 - translation of the lyrics into German

ゆっくりと咲く花 - Nogizaka46translation in German




ゆっくりと咲く花
Die langsam erblühende Blume
眠れない夜に 天井を見上げ
In schlafloser Nacht blickte ich zur Decke
涙がなぜか溢れて止まらない
Warum auch immer, Tränen flossen unaufhaltsam
怖い夢を見てしまいそうで
Ich fürchtete, einen schlimmen Traum zu haben
瞼をずっと閉じることができなかった
Und konnte meine Augenlider lange nicht schließen
自分の無力さに ただ気づかされて
Ich wurde mir nur meiner eigenen Ohnmacht bewusst
微笑み方さえ忘れた
Vergaß sogar, wie man lächelt
私は何のためにここにいるのだろう 教えて
Wofür bin ich hier? Sag es mir
何度も繰り返し ごめんなさいと
Immer und immer wieder sagte ich 'Es tut mir leid'
支えてくれる誰かに謝っていた
Entschuldigte mich bei dem, der mich stützte
できることを やるしかなかった
Ich konnte nur tun, was ich jetzt tun konnte
光がいつか 射すことを信じて
Im Glauben daran, dass eines Tages das Licht scheinen würde
たった一人 取り残されても
Auch wenn ich ganz allein zurückgelassen wurde
自分と誰か比べるのはやめようって
Beschloss ich, mich nicht mehr mit anderen zu vergleichen
花にもいろいろとタイプがあるんだ
Auch bei Blumen gibt es verschiedene Arten
土から そう芽が出るまで
Bis der Keim aus der Erde sprießt
不安な日々を過ごし 待ち続けていた ずっと
Verbrachte ich bange Tage und wartete die ganze Zeit
風にも吹かれたし 雨にも打たれた
Ich wurde vom Wind verweht und vom Regen getroffen
日陰にだって いつしか花は咲くんだ
Doch auch im Schatten blüht irgendwann eine Blume
ゆっくりゆっくりと 蕾が膨らみ
Ganz langsam schwoll die Knospe an
大きな花びらが開くその日まで
Bis zu dem Tag, an dem sich die großen Blütenblätter öffnen
ずっと見守りながら 待っててくれた人よ ありがとう
Du, der du die ganze Zeit über mich gewacht und gewartet hast, danke dir
みんながそばにいてくれたから
Weil ihr alle an meiner Seite wart
こんなに素敵な花咲かせることができた
Konnte ich solch eine wundervolle Blume erblühen lassen
何にもなかった野原に私たちの花
Auf dem Feld, wo nichts war, unsere Blume
Ah-ah-ah...
Ah-ah-ah...
Ah-ah-ah...
Ah-ah-ah...
Ooh-ooh-ooh...
Ooh-ooh-ooh...
自分なんかどうせダメだと思わずに
Denk nicht von dir 'Ich bin sowieso nutzlos'
頑張ってみよう 誰かがきっと見ててくれる
Versuch dein Bestes, jemand schaut dir sicher zu





Writer(s): Yosen Ishikawa


Attention! Feel free to leave feedback.