Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ゆっくりと咲く花
Die langsam erblühende Blume
眠れない夜に
天井を見上げ
In
schlafloser
Nacht
blickte
ich
zur
Decke
涙がなぜか溢れて止まらない
Warum
auch
immer,
Tränen
flossen
unaufhaltsam
怖い夢を見てしまいそうで
Ich
fürchtete,
einen
schlimmen
Traum
zu
haben
瞼をずっと閉じることができなかった
Und
konnte
meine
Augenlider
lange
nicht
schließen
自分の無力さに
ただ気づかされて
Ich
wurde
mir
nur
meiner
eigenen
Ohnmacht
bewusst
微笑み方さえ忘れた
Vergaß
sogar,
wie
man
lächelt
私は何のためにここにいるのだろう
教えて
Wofür
bin
ich
hier?
Sag
es
mir
何度も繰り返し
ごめんなさいと
Immer
und
immer
wieder
sagte
ich
'Es
tut
mir
leid'
支えてくれる誰かに謝っていた
Entschuldigte
mich
bei
dem,
der
mich
stützte
今
できることを
やるしかなかった
Ich
konnte
nur
tun,
was
ich
jetzt
tun
konnte
光がいつか
射すことを信じて
Im
Glauben
daran,
dass
eines
Tages
das
Licht
scheinen
würde
たった一人
取り残されても
Auch
wenn
ich
ganz
allein
zurückgelassen
wurde
自分と誰か比べるのはやめようって
Beschloss
ich,
mich
nicht
mehr
mit
anderen
zu
vergleichen
花にもいろいろとタイプがあるんだ
Auch
bei
Blumen
gibt
es
verschiedene
Arten
土から
そう芽が出るまで
Bis
der
Keim
aus
der
Erde
sprießt
不安な日々を過ごし
待ち続けていた
ずっと
Verbrachte
ich
bange
Tage
und
wartete
die
ganze
Zeit
風にも吹かれたし
雨にも打たれた
Ich
wurde
vom
Wind
verweht
und
vom
Regen
getroffen
日陰にだって
いつしか花は咲くんだ
Doch
auch
im
Schatten
blüht
irgendwann
eine
Blume
ゆっくりゆっくりと
蕾が膨らみ
Ganz
langsam
schwoll
die
Knospe
an
大きな花びらが開くその日まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
sich
die
großen
Blütenblätter
öffnen
ずっと見守りながら
待っててくれた人よ
ありがとう
Du,
der
du
die
ganze
Zeit
über
mich
gewacht
und
gewartet
hast,
danke
dir
みんながそばにいてくれたから
Weil
ihr
alle
an
meiner
Seite
wart
こんなに素敵な花咲かせることができた
Konnte
ich
solch
eine
wundervolle
Blume
erblühen
lassen
何にもなかった野原に私たちの花
Auf
dem
Feld,
wo
nichts
war,
unsere
Blume
Ooh-ooh-ooh...
Ooh-ooh-ooh...
自分なんかどうせダメだと思わずに
Denk
nicht
von
dir
'Ich
bin
sowieso
nutzlos'
頑張ってみよう
誰かがきっと見ててくれる
Versuch
dein
Bestes,
jemand
schaut
dir
sicher
zu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yosen Ishikawa
Attention! Feel free to leave feedback.