Nogizaka46 - キスの手裏剣 - translation of the lyrics into German

キスの手裏剣 - Nogizaka46translation in German




キスの手裏剣
Kuss-Shuriken
風が過ぎてくほんの一瞬に
Als der Wind nur für einen Augenblick vorbeizog,
僕のこの胸は何かを感じたんだ
fühlte mein Herz etwas.
緑の木々の下のベンチ 誰を待ってるのか?
Auf der Bank unter den grünen Bäumen, auf wen wartest du wohl?
夏色のワンピースを着た君にハート盗まれそうだよ
Als du mich in meinem sommerfarbenen Kleid sahst, schien es, als würdest du mein Herz stehlen.
キスの手裏剣を投げたんだ
Ich warf einen Kuss-Shuriken,
だけどちょっと修行足りなくて
aber mein Training reichte wohl nicht ganz.
どこか 変な方向 飛んで行ってしまったよ
Er flog irgendwo in eine seltsame Richtung davon.
言葉にできないその妄想
Diese Fantasie, die ich nicht in Worte fassen kann,
それは照れ屋の秘密兵器だ
das ist die Geheimwaffe einer Schüchternen.
君の唇にいつか 僕の愛が刺さるだろう
Eines Tages wird meine Liebe deine Lippen treffen.
シュシュシュシュシュシュシュ...
Schu-schu-schu-schu-schu-schu-schu...
ヘイ! ヘイ!
Hey! Hey!
強い日差しがキラリ反射して
Das starke Sonnenlicht blitzte und reflektierte,
ふいにただならぬ殺気に包まれたよ
plötzlich war ich von einer ungewöhnlich intensiven Aura umgeben.
隠れていた僕の存在 まさか気づいたのか?
Meine verborgene Anwesenheit, hast du sie etwa bemerkt?
そう誰も知らない恋は きっと君には曲者だろう
Ja, eine Liebe, von der niemand weiß, muss dir sicher suspekt vorkommen.
ごめん 手裏剣を投げちゃって
Entschuldige, dass ich den Shuriken geworfen habe,
ちゃんと話をすればよかった
ich hätte einfach richtig mit dir reden sollen.
こんな好きなことを君にわかって欲しいんだ
Ich möchte, dass du verstehst, wie sehr ich dich mag.
この手もう二度と使えない
Diesen Trick kann ich nicht noch einmal anwenden,
だって忍びの最終手段
denn das ist das letzte Mittel eines Ninjas.
僕の唇は 永遠封印するそれしかない
Meine Lippen es bleibt nichts anderes, als sie für immer zu versiegeln.
忍法なんて探せば ほらいろいろとあるけれど(何だってできる)
Wenn man nach Ninja-Künsten sucht, siehe da, es gibt viele (Ich kann alles tun),
でもズルをして 君のそのすべて 奪いたくはない
aber ich will nicht schummeln und dir einfach alles nehmen.
キスの手裏剣を投げたんだ
Ich warf einen Kuss-Shuriken,
だけどちょっと修行足りなくて
aber mein Training reichte wohl nicht ganz.
どこか 変な方向 飛んで行ってしまったよ
Er flog irgendwo in eine seltsame Richtung davon.
言葉にできないその妄想
Diese Fantasie, die ich nicht in Worte fassen kann,
それは照れ屋の秘密兵器だ
das ist die Geheimwaffe einer Schüchternen.
君の唇にいつか 僕の愛が刺さるだろう
Eines Tages wird meine Liebe deine Lippen treffen.
手裏剣キス
Shuriken-Kuss.
シュシュシュシュシュシュシュ...
Schu-schu-schu-schu-schu-schu-schu...
ヘイ! ヘイ!
Hey! Hey!





Writer(s): Yasushi Akimoto, Tomokazu Yamada


Attention! Feel free to leave feedback.