Nogizaka46 - 左胸の勇気 - translation of the lyrics into German

左胸の勇気 - Nogizaka46translation in German




左胸の勇気
Der Mut in der linken Brust
君の掌(てのひら)を
Deine Handfläche,
胸の上
auf deine Brust,
さあそっと押し当てて
komm, lege sie sanft auf,
脈を打つその鼓動
diesen pulsierenden Herzschlag,
しっかり聴くんだ
höre ihn genau an.
どんな悲しみに
Egal welcher Traurigkeit
出会っても
du auch begegnest,
生きてれば何とかなる
solange du lebst, wird alles irgendwie gut.
負けそうになったら
Wenn du kurz davor bist aufzugeben,
勇気は左の胸に...
ist der Mut in deiner linken Brust...
夕陽が沈む
Die Abendsonne sinkt,
そのスピードに
mit ihrer Geschwindigkeit,
なぜか 自分だけ
und irgendwie fühlst nur du dich
取り残された気になって
zurückgelassen.
地面に伸びる
Auf dem Boden erstrecken sich
木立の影に
die Schatten der Bäume,
一人 しゃがみ込んで
allein kauerst du dich hin,
怯えてても
auch wenn du Angst hast.
そんなに
So
弱くない
schwach bist du nicht,
弱くない
schwach bist du nicht,
ホントの君を
dein wahres Ich
知っている
kenne ich,
知っている
kenne ich.
君ならできる
Du schaffst das,
もう一度
noch einmal,
立ち上がってみようよ
versuch aufzustehen!
君の掌を
Deine Handfläche,
胸の上
auf deine Brust,
さあそっと押し当てて
komm, lege sie sanft auf,
脈を打つその鼓動
diesen pulsierenden Herzschlag,
しっかり感じろよ
fühle ihn genau.
どんな暗闇に
Egal in welcher Dunkelheit
迷っても
du dich auch verirrst,
生きてれば出口はある
solange du lebst, gibt es einen Ausweg.
絶望する前に
Bevor du verzweifelst,
勇気は左の胸に...
ist der Mut in deiner linken Brust...
失敗なんかは
Fehlschläge
数えなくていい
brauchst du nicht zu zählen.
立ち上がる回数
Wie oft du wieder aufstehst,
あきらめるな
gib nicht auf!
いつでも
Immer
前向きに
optimistisch,
前向きに
optimistisch,
やってるうちに
während du dranbleibst,
ついてくる
kommt es von allein,
ついてくる
kommt es von allein.
逃げ出さなければ...
Wenn du nicht davonläufst...
がむしゃらが
Entschlossenes Handeln
道を切り開くんだ
bahnt den Weg.
人は誰もみな
Jeder Mensch
心臓が
hat sein Herz
中心にあるんだよ
im Zentrum.
情熱はいつだって
Leidenschaft wird immer
ここから生まれる
von hier geboren.
ここに手を置けば
Wenn du deine Hand hierher legst,
わかるだろう
wirst du es verstehen,
筋肉が叫んでいる
deine Muskeln schreien.
もう後に引けない
Du kannst nicht mehr zurück,
勇気は左の胸に...
der Mut ist in deiner linken Brust...
君の掌を
Deine Handfläche,
胸の上
auf deine Brust,
さあそっと押し当てて
komm, lege sie sanft auf,
脈を打つその鼓動
diesen pulsierenden Herzschlag,
しっかり聴くんだ
höre ihn genau an.
どんな悲しみに
Egal welcher Traurigkeit
出会っても
du auch begegnest,
生きてれば何とかなる
solange du lebst, wird alles irgendwie gut.
負けそうになったら
Wenn du kurz davor bist aufzugeben,
勇気は左の胸に...
ist der Mut in deiner linken Brust...





Writer(s): 秋元 康, 小内 喜文, 秋元 康, 小内 喜文


Attention! Feel free to leave feedback.