Lyrics and translation Nolwenn Leroy - Siuil A Ruin
Shule,
shule,
shule
aroon
Шуле,
Шуле,
Шуле
Арун
Shule
go
succir
agus,
shule
go
kewn,
Shule
go
succir
agus,
shule
go
kewn,
Shule
go
durrus
oggus
aylig
lume,
Шуле
го
дуррус
оггус
айлиг
Люм,
Shule,
shule,
shule
aroon
Шуле,
Шуле,
Шуле
Арун
Shule
go
succir
agus,
shule
go
kewn,
Shule
go
succir
agus,
shule
go
kewn,
Shule
go
durrus
oggus
aylig
lume,
Шуле
го
дуррус
оггус
айлиг
Люм,
Iss
guh
day
thoo
avorneen
slawn.
Iss
guh
day
thoo
avorneen
slawn.
I
wish
I
was
on
yonder
hill
Жаль,
что
я
не
на
том
холме.
Tis
there
I
d
sit
and
cry
my
fill,
Там
я
буду
сидеть
и
плакать
досыта.
And
every
tear
would
turn
a
mill
И
каждая
слеза
превратится
в
мельницу.
I′ll
sell
my
rod,
I'll
sell
my
reel
Я
продам
свою
удочку,
я
продам
свою
катушку.
I′ll
sell
my
only
spinning
wheel
Я
продам
свою
единственную
прялку.
To
buy
my
love
a
sword
of
steel
Чтобы
купить
моей
любви
стальной
меч.
Shule,
shule,
shule
aroon
Шуле,
Шуле,
Шуле
Арун
Shule
go
succir
agus,
shule
go
kewn,
Shule
go
succir
agus,
shule
go
kewn,
Shule
go
durrus
oggus
aylig
lume,
Шуле
го
дуррус
оггус
айлиг
Люм,
Iss
guh
day
thoo
avorneen
slawn.
Iss
guh
day
thoo
avorneen
slawn.
I'll
dye
my
petticoats,
I'll
dye
them
red
Я
перекрашу
свои
юбки,
перекрашу
их
в
красный
цвет.
And
′round
the
world
I′ll
beg
my
bread
И
по
всему
миру
я
буду
выпрашивать
свой
хлеб.
Until
my
parents
shall
wish
me
dead
Пока
мои
родители
не
пожелают
мне
смерти.
Shule,
shule,
shule
aroon
Шуле,
Шуле,
Шуле
Арун
Shule
go
succir
agus,
shule
go
kewn,
Shule
go
succir
agus,
shule
go
kewn,
Shule
go
durrus
oggus
aylig
lume,
Шуле
го
дуррус
оггус
айлиг
Люм,
Iss
guh
day
thoo
avorneen
slawn.
Iss
guh
day
thoo
avorneen
slawn.
Shule,
shule,
shule
aroon
Шуле,
Шуле,
Шуле
Арун
Shule
go
succir
agus,
shule
go
kewn,
Shule
go
succir
agus,
shule
go
kewn,
Shule
go
durrus
oggus
aylig
lume
Шуле
го
дуррус
оггус
айлиг
Люм
Shule,
shule,
shule
aroon
Шуле,
Шуле,
Шуле
Арун
Shule
go
succir
agus,
shule
go
kewn,
Shule
go
succir
agus,
shule
go
kewn,
Shule
go
durrus
oggus
aylig
lume,
Шуле
го
дуррус
оггус
айлиг
Люм,
Iss
guh
day
thoo
avorneen
slawn.
Iss
guh
day
thoo
avorneen
slawn.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emre Ramazanoglu, Jon Kelly, Traditional (writer Unknown), John Parricelli, Nolwenn Le Magueresse, Matt Johnson
Album
Bretonne
date of release
29-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.