Lyrics and translation Nomadi - Ala Bianca (Sixty Years On)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ala Bianca (Sixty Years On)
Белое крыло (Шестьдесят лет спустя)
Sui
tuoi
capelli
biondi
giocava
il
vento
e
poi
Ветер
играл
в
твоих
светлых
волосах,
а
затем
Un
volto
sconosciuto
a
giocato
i
giorni
miei,
Незнакомое
лицо
играло
моими
днями.
Un
accordo
di
chitarra
non
mi
basta
più
Гитарного
аккорда
мне
уже
недостаточно,
Io
spingo
gli
occhi
al
cielo,
un'ala
bianca
c'è.
Я
поднимаю
глаза
к
небу,
там
белое
крыло.
Il
giro
del
tuo
sguardo
più
non
vede
me
Твой
взгляд
больше
не
видит
меня,
Quanto
buio
in
un
pensiero
dopo
il
sole
insieme
a
te
Сколько
тьмы
в
моих
мыслях
после
солнца,
проведенного
с
тобой.
Un
accordo
di
chitarra
non
mi
basta
più
Гитарного
аккорда
мне
уже
недостаточно,
Io
spingo
gli
occhi
al
cielo,
un'ala
bianca
c'è.
Я
поднимаю
глаза
к
небу,
там
белое
крыло.
Dei
fantasmi
senza
casa,
son
questi
i
sogni
miei
Бездомные
призраки
– вот
мои
сны,
Io
canto
ma
per
chi
se
tu
sei
sorda
ormai,
Я
пою,
но
для
кого,
если
ты
уже
глуха,
Ma
una
goccia
di
speranza
lenta
scende
giù
Но
капля
надежды
медленно
стекает
вниз,
Nel
giro
del
mio
sguardo
un'ala
bianca
c'è.
В
моем
взгляде,
устремленном
в
небо,
белое
крыло.
E
di
colpo
torna
il
sole
se
ritorni
tu
И
вдруг
возвращается
солнце,
если
возвращаешься
ты.
Non
ho
il
tempo
di
fermarti
ala
bianca
va!
У
меня
нет
времени
остановить
тебя,
белое
крыло,
лети!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin
Attention! Feel free to leave feedback.