Lyrics and translation Nomadi - Amici Miei Parte 2
Nel
parco
quella
sera
ci
siamo
incontrati
sull′aria
di
un
motivo
che
ora
non
so
più
В
парке
в
тот
вечер
мы
встретились
на
воздухе
причина,
которую
я
теперь
не
знаю
больше
Il
ciuffo
spettinato,
il
giubbotto
comperato
da
stracci
America
al
mercato
del
lunedì
Растрепанный
хохол,
жилет,
купленный
в
лохмотьях
Америки
на
рынке
в
понедельник
Una
vecchia
chitarra
e
in
testa
tanti
sogni
Старая
гитара
и
в
голове
много
мечтаний
Tutto
era
una
novità
con
il
primo
paio
di
blue
jeans
Все
было
новинкой
с
первой
парой
синих
джинсов
Amici
miei
nel
vento
canta
ancora
la
libertà
che
conoscemmo
allora
Друзья
мои
на
ветру
до
сих
пор
поют
свободу,
которую
мы
знали
тогда
Amici
miei
non
è
finito
tutto,
Друзья
мои,
это
еще
не
все,
Anche
se
quel
tempo
non
torna
più
per
noi
Даже
если
это
время
больше
не
вернется
к
нам
Bill
Haley,
Little
Richard,
Jim
Vincent,
Elvis
Presley,
erano
miti
al
limite
della
realtà
Билл
Хейли,
маленький
Ричард,
Джим
Винсент,
Элвис
Пресли,
были
мифы
до
предела
реальности
Il
primo
complessino
era
un
poco
scalcinato,
con
l'amplificatore
che
non
funzionava
mai
Первый
комплекс
был
немного
scalcinato,
с
усилителем,
который
никогда
не
работал
Ma
era
un
altro
mondo
quando
si
stava
insieme
Но
это
был
другой
мир,
когда
вы
были
вместе
Sembrava
tutto
facile
senza
sapere
perché
Казалось,
все
легко,
не
зная,
почему
Amici
miei
nel
vento
canta
ancora
la
libertà
che
conoscemmo
allora
Друзья
мои
на
ветру
до
сих
пор
поют
свободу,
которую
мы
знали
тогда
Amici
miei
non
è
finito
tutto,
Друзья
мои,
это
еще
не
все,
Anche
se
quel
tempo
non
torna
più
per
noi
Даже
если
это
время
больше
не
вернется
к
нам
Poi
è
arrivato
il
tempo
dell′impegno
e
della
scelta,
era
finita
la
stagione
della
spontaneità
Затем
пришло
время
усилий
и
выбора,
закончился
сезон
спонтанности
A
scuola
o
per
il
mondo,
qualcun
altro
a
lavorare,
in
cerca
di
successo
e
di
popolarità
В
школе
или
в
мире,
кто-то
еще
работает,
ищет
успеха
и
популярности
La
corsa
era
iniziata,
verso
non
si
sa
dove
Гонка
началась,
навстречу
неизвестно
куда
Sembrava
inevitabile
lasciar
qualcuno
per
la
via
Казалось
неизбежным
оставить
кого-то
на
улице
Amici
miei
nel
vento
canta
ancora
la
libertà
che
conoscemmo
allora
Друзья
мои
на
ветру
до
сих
пор
поют
свободу,
которую
мы
знали
тогда
Amici
miei
non
è
finito
tutto,
Друзья
мои,
это
еще
не
все,
Anche
se
quel
tempo
non
torna
più
per
noi
Даже
если
это
время
больше
не
вернется
к
нам
La
strada
della
vita
è
stata
molto
dura
e
c'è
chi
ancora
cerca
la
sua
opportunità
Дорога
жизни
была
очень
трудной,
и
есть
те,
кто
все
еще
ищет
свой
шанс
Il
successo
è
arrivato
solo
per
chi
lo
ha
voluto
senza
badare
a
spese
o
alla
propria
integrità
Успех
пришел
только
для
тех,
кто
хотел
его,
не
обращая
внимания
на
расходы
или
их
целостность
Ma
nessuno
saprà
mai
dire
se
quello
che
ha
trovato
Но
никто
никогда
не
будет
знать,
если
то,
что
он
нашел
Valeva
proprio
tanto,
o
era
meglio
la
libertà
Это
стоило
так
много,
или
это
было
лучше
свобода
Amici
miei
nel
vento
canta
ancora
la
libertà
che
conoscemmo
allora
Друзья
мои
на
ветру
до
сих
пор
поют
свободу,
которую
мы
знали
тогда
Amici
miei
non
è
finito
tutto,
Друзья
мои,
это
еще
не
все,
Anche
se
quel
tempo
non
torna
più
per
noi
Даже
если
это
время
больше
не
вернется
к
нам
Anche
se
quel
tempo
non
torna
più
per
noi
Даже
если
это
время
больше
не
вернется
к
нам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gisberto Cortesi
Attention! Feel free to leave feedback.