Nomadi - La bomba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nomadi - La bomba




La bomba
Бомба
Nel cielo suona una tromba
На небе звучит труба
O forse invece è solo una bomba
Или, может быть, это всего лишь бомба?
O forse è solo un temporale
Или, может быть, это всего лишь гроза,
Che mi sorprende per le scale
Которая застала меня врасплох на лестнице.
Ma cosa dico non ci sento
Но что я говорю, я ничего не слышу
Ora sta cambiando il vento.
Сейчас меняет направление ветер.
Ascolto l′eco dei tuoni
Я слышу эхо грома
E inseguo ancora i miei sogni
И продолжаю гнаться за своими мечтами,
Sogni rosa di bambino
Розовыми детскими мечтами
Che guarda il mondo da vicino
Того, кто смотрит на мир с близкого расстояния
E che non crede a chi dirà
И кто не верит тем, кто говорит,
Che astenersi è santità.
Что воздержание это святость.
Ecco che il vento è cambiato
Вот ветер изменился,
E un altro tempo ha portato
И принёс другое время,
Il tempo della primavera
Время весны,
Di un giorno in cui non è mai sera
День, в который никогда не бывает вечера.
Ma questo giorno non mi da
Но этот день не даёт мне
Che un giorno grigio di realtà.
Ничего, кроме серого дня реальности.
E intanto gocciola il tempo
А время тем временем капает
E sembra privo di senso
И кажется бессмысленным.
Ma giù dal cielo una bomba cadrà
Но с неба упадёт бомба,
Sulla terra evaporerà
И на земле испарится
Il riso dei bimbi, il verde dei prati
Смех детей, зелень лугов,
Il sogni d'amore mai giocati.
Несбывшиеся мечты о любви.
Ancora il vento è cambiato
Ветер снова изменился,
E un gran silenzio ha lasciato
И оставил большую тишину
Con giochi vuoti di parole
С пустыми играми слов,
Sciolte come nebbia al sole
Растворяющихся как туман на солнце.
In fondo a tutto resta già
В конце концов, все же остаётся
Il fatto che è violenza in verità.
Тот факт, что это действительно насилие.
Lo so non basta cantare
Я знаю, петь недостаточно,
Pero io questo so fare
Но это я умею делать.
Sentirsi un po′ più innocente
Чувствовать себя немного более невинным
Rispetto al silenzio di tanta gente
По сравнению с молчанием стольких людей.
Portar sorriso quando si muore
Приносить улыбку, когда умираешь,
Quando sulla testa scoppierà un sole.
Когда над головой взорвётся солнце.





Writer(s): Giuseppe Carletti, Romano Rossi


Attention! Feel free to leave feedback.