Nomrah - Stargaze - translation of the lyrics into Russian

Stargaze - Nomrahtranslation in Russian




Stargaze
Созерцание звёзд
(I finally learned to breathe once you came into my life. And for that, I am forever grateful)
наконец научился дышать, когда ты вошла в мою жизнь. И за это я вечно благодарен)
Head on the pillow as my eyes drift
Голова на подушке, веки тяжелеют
Psychology willows into the silence
Психологические ивы растворяются в тишине
The ethereal plane seems to be screaming my name
Эфирный мир взывает моё имя
So leave me to gaze so I can reach into space
Оставь меня созерцать, чтобы дотянуться до космоса
Mind is now lifted of my own accord
Сознание поднялось по собственной воле
Perspective has shifted to what it wasn't before
Взгляд изменился на противоположный
As long as my eyes keep on blockin' the shine
Пока мои глаза блокируют свет
From the outer things surroundin' me, I'll probably be fine
От внешнего мира вокруг я, наверное, в порядке
Reality seeps in the cracks in my brain
Реальность просачивается в трещины мозга
I'd rather be seekin' to master my game
Я лучше буду стремиться к мастерству
Than to be in bed alone at night wonderin' what I'm here for
Чем лежать в постели, гадая о своём предназначении
I just bet like $45 I won't live out this year or
Поставил $45, что не доживу до конца года
If I do, I'll finally end up in therapy
А если доживу окажусь на therapy
It might be due to rightfully tense up the air in me
Возможно, из-за правомерного напряжения внутри
Can't feel my lungs when the trauma's fillin' 'em up
Не чувствую лёгких травма заполняет их
I'mma taste of the love that comes when I'm noddin' and slumped
Я вкушаю любовь, когда отключаюсь
The land of dreams the same to me as basically a made up scene
Страна грёз для меня как вымышленный сюжет
We say we're free, then fail to sleep 'cuz angry teams are maiming me
Говорим "свободны", но не спим, потому что злые силы калечат
Then gratefully I'll pray to keep the 80 things that's shaping me
И всё же я молюсь сохранить 80 факторов, формирующих меня
So graciously 180 miles away from me
Так великодушно в 180 милях от себя
Leave me alone, just let me be me
Оставь меня, позволь быть собой
I need to be home and feelin' this scene
Мне нужно быть дома, чувствовать это
I need you to know I've been seekin' for weeks
Ты должна знать: я искал неделями
The streets to the gold that we can see in our dreams
Дорогу к золоту, что видим в мечтах
Every time we look up at the skylight
Каждый раз, глядя на небо
Twinkle twinkle little star, it's like reflective hindsight
"Мерцай, мерцай, звёздочка" как ретроспекция
My mind's bright with visions
Мой ум ярок от видений
To them, I should've listened
Им бы я должен был верить
If I had gone the distance, then I wouldn't be sickened
Если б прошёл весь путь не чувствовал бы тошноты
By my own reflection and the imperfections that I see in me
От своего отражения и несовершенств
I guess I should've mentioned my reflection's smiling evilly
Наверно, стоило сказать моё отражение ухмыляется злобно
Intrusive thoughts manifest themselves as my own vices
Навязчивые мысли воплощаются в пороки
Reduce the cost of the things I need to get alright then
Нужно снизить цену за своё исцеление
I swear, being awake just hurts
Клянусь, быть в сознании больно
So I sleep my pain off to store those hateful burns
Поэтому я сплю, чтобы сжечь эту боль
Into a body that I'll leave as I astral project
В теле, которое покину, projected
So I can look around and see all of the facets of death
Чтобы увидеть все грани смерти вокруг
I'm entertained at the thought of my own mind
Меня забавляет собственный разум
Like clotheslines, my train of thought has hung me to go dry
Как бельевые верёвки, ход мыслей сушит меня
Danglin' off the plank of a rail the party temps me with
Свисаю с края рельсы, что манит меня
I've maybe gone insane from the tales of my own testaments
Возможно, я сошёл с ума от собственных
I never would've guessed that I would be here
Не думал, что окажусь здесь
Fighting off my righteous with vices, I never see clear
Борясь с добродетелью через пороки, я слеп
Siding with the guy that tried to ice his life five times
Солидаризируясь с тем, кто пять раз пытался уйти
My reflection always says that I have such a nice cry
Моё отражение говорит: тебя прекрасные слёзы"
Encourage it, it's makin' me sleep more
Поощряю это так я сплю больше
I'm sure to fit into the basement of these floors
Уверен, я впишусь в подвал этого мира
My seams torn, they seem scorned, no remorse
Швы рваные, будто презирают, без remorse
Crawling into depression's obsessive yet sweet holds
Ползу в депрессию навязчивые, но сладкие объятия
I'm manifesting my future with these next couple lines
Я воплощаю будущее в этих строках
I'm scared of letting the sutures leaves scars upon my mind
Боюсь, что швы оставят scars
I pray for safety to the energies around me
Молю о защите энергий вокруг
I may be saving myself from everyone who doubts me
Возможно, я спасаю себя от тех, кто сомневается
Disassociation, mental-locked enslavement
Дереализация, ментальное рабство
Forced to see my life through the perspective of a game, it
Вынужден видеть жизнь как игровой процесс
Seems like nothing I do even matters
Кажется, ничего не имеет значения
Maybe we're just reading different chapters
Может, мы просто читаем разные главы
Every song is a therapy session I can't afford
Каждая песня therapy
Every hook is a moment I realized that I was scorned
Каждый припев осознание того
Every verse is a hit that takes me anywhere that's foreign
Каждый куплет удар, переносящий в чуждый мир
Every word is a memory explaining why I'm torn
Каждое слово memory
Every song is a therapy session I can't afford
Каждая песня therapy
Every hook is a moment I realized that I was scorned
Каждый припев осознание того
Every verse is a hit that takes me anywhere that's foreign
Каждый куплет удар, переносящий в чуждый мир
Every word is a reason why I wish I wasn't born
Каждое слово причина, по которой я
Let me sleep
Дай мне уснуть
Fuck
Чёрт
If my life burns away
Если моя жизнь сгорит дотла
Relentlessly ending everything around me
Безжалостно уничтожая всё вокруг
Trust that I'll work harder than ever
Знай я буду работать упорнее
Ending the cycle for future generations
Разрывая цикл для future
Realizing I'm hopeless enabled my growth
Осознание безнадёжности дало мне growth
Encouraging love over all else
Проповедую любовь превыше всего
Yearning for a better tomorrow
Жажду лучшего
Fire cleanses the soul
Огонь очищает душу
Only my lungs rupture from the smoke
Но мои лёгкие разорвутся от дыма
Youthful exuberance opened my eyes
Детская восторженность открыла глаза
Uniting my soul to yours
Соединяя мою душу с твоей
I can finally breathe
Я наконец могу дышать





Writer(s): Christopher Harmon


Attention! Feel free to leave feedback.