Nonebart feat. Deliman & Hunger Noma - 노량진 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nonebart feat. Deliman & Hunger Noma - 노량진




노량진
Noryangjin Station
우리의 노래가
Our song,
울려 퍼지는 거리
echoes through the streets,
아직 그곳에 서있어
I'm still standing there,
잠깐 나와봐 놀게 지금
come out and play with me now.
Nonebart
Nonebart
지금 시야 나와봐 하는 없으면
Hey, what time is it? If you're not busy, can you come out?
기분 좋은 바람 불고 날씨도 좋고
The wind is blowing softly and the weather is great,
한적한 공원에 앉아서 웃고
let's sit in an empty park and laugh,
떠들면서 시간을 꾸겨서 던져
talk and waste time like we used to,
마음대로 낭비하자 우리 계속하던 대로
let's waste it as we please, just like we did before.
없이 보낸 요즘 시간들은 너무 외로워
The days I've spent without you lately have been so lonely,
아무런 색이 없던 나의 삶에서
there was no color in my life
회색마저 남지 않도록 가져가지 말아
I didn't even have gray, please don't take that away from me,
우린 자꾸만 나이를 먹고
we keep getting older,
좋은 것도 변하는 것도 싫은 것도
the good things, the changing things, the bad things,
너무 많아지는 같아 실은 나도
there are just so many of them, actually I feel that too,
해야 많아 너무 하기 싫은데도
there's so much I should do, but I really don't want to,
해야 알아 너무 바쁜
but I have to, I know this. You are busy too,
나도 알아 나오지 너네 나쁜 아냐
I know this. Don't come out, you guys aren't bad people,
맘에 담지도 않아 바쁘면
I don't even take it to heart if you're not busy,
나중에 재밌게 놀자 같이 만나서
let's play sometime later, let's get together then.
우리의 노래가
Our song,
울려 퍼지는 거리
echoes through the streets,
아직 그곳에 서있어
I'm still standing there,
잠깐 나와봐 놀게 지금
come out and play with me now.
Hunger Noma
Hunger Noma
홀로 남은 파란색, 그건 나의 파랑새
The blue left alone, that's my bluebird,
멀리 날아가렴, 이제 여기 남은 없네
fly away now, there's no one left,
너를 부를 이가 없어, 너는 떠나야만
there's no one to call you, you have to leave,
새로운 곳으로 가서 너의 이름을 말해
go to a new place and speak your name.
혼자 여기 남아, 익숙한 거릴 바라
And I'm left alone here, looking at the familiar streets,
보고 있네, 즐거웠던 기억은 거리마다
I see joy-filled memories in every street,
멀어져 가는 나의 어릴 추억일까
is my childhood memory disappearing,
내가 되고 싶어 했던 어른의 모습일까
or is it the image of the adult I wanted to become?
허전한 마음에 주머니에 손을
In my empty heart and empty pocket, I grip
아무것도 없는데 움켜쥐는 것은
nothing, but the laughter we shared in our childhood,
아마도 우리 어릴 함께 했던 웃음
perhaps the funny
아마도 네가 어릴 내게 했던 우스운
story you told me when we were young,
얘기일 거야 그건 지금 봐도 웃겨
it's still funny even now,
사진도 있네 너넨 언제 봐도 웃겨
there are some pictures too, you guys always make me laugh,
혹시 네가 그곳에서 외로워지면
if you happen to feel lonely there,
나처럼 옛날 생각을 하면서 견디렴
endure it by thinking of the old days, just like I do.
우리의 노래가
Our song,
울려 퍼지는 거리
echoes through the streets,
아직 그곳에 서있어
I'm still standing there,
잠깐 나와봐 놀게 지금
come out and play with me now.
Deliman
Deliman
얼굴 한번 보기도 힘들어졌네
It's gotten harder to see your face,
몸이 멀어지니까 마음도 자연스럽게
as our bodies draw apart, our hearts naturally
멀어져 우린 익숙해 버티는 것에
drift apart too, we're getting used to enduring it,
가끔 외로우면 노래 부르는 개똥벌레
I'm a dung beetle that sometimes sings when I'm lonely,
이젠 너무 오래돼서 꿈이 멀어져가
my dream is far away now, it's gotten distant,
어른이 되면 공룡을 버리듯 말이야
when you become an adult, you throw away dinosaurs like that,
거리에 울려 퍼지는 노래는 아파
the song ringing out in the street hurts my ears,
이게 시시해진 어쩌면 거리에 항상
perhaps it's because you, who always
마주 서있던 네가 없어졌기 때문인가
stood across from me in the street, are gone,
아직도 그곳에 남아서 노래 부르지만
I'm still singing there,
소린 너무 작나 너에게로 닿기엔
but the sound is probably too soft to reach you.
이젠 중요한 많아졌지 함께라기엔
There are more important things now,
가끔 얼굴은 봤으면 일이 많아도
even though I'd like to see your face sometimes,
년에 한두 번씩
once or twice a year,
그냥 언제나처럼
just like we always did,
내게 웃으며 농담을 건네
with a smile, gently teasing me,
여태 지냈단 대신
instead of saying that you've been well.
우리의 노래가
Our song,
울려 퍼지는 거리
echoes through the streets,
아직 그곳에 서있어
I'm still standing there,
잠깐 나와봐 놀게 지금
come out and play with me now.





Writer(s): Deliman (kr), Hunger Noma (kr), Nonebart, Peak (kr)

Nonebart feat. Deliman & Hunger Noma - mia
Album
mia
date of release
18-12-2018



Attention! Feel free to leave feedback.