Lyrics and translation Novae feat. Downtime - The Inner Machinations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Inner Machinations
Внутренние механизмы
Up
early
with
the
sunrise
I'm
always
on
a
grind
Встаю
рано
с
восходом
солнца,
я
всегда
в
работе,
Never
got
the
time
to
be
standing
in
line
У
меня
никогда
нет
времени
стоять
в
очереди.
White
n
Nerdy,
Ridin'
Dirty
while
she
slurp
me
like
a
Slurpee
Белый
и
занудный,
еду
грязно,
пока
она
обсасывает
меня,
как
Сларпи.
Bitch
I'm
in
a
hurry,
cop
a
McFlurry
Сучка,
я
спешу,
возьму
Макфлурри.
Cop
out
of
jury
duty
so
no
one
can
judge
me
Отмазываюсь
от
обязанностей
присяжного,
чтобы
никто
не
мог
меня
судить.
Say
I'm
lucky
to
be
living
life
like
this
Говорят,
мне
повезло,
что
я
живу
такой
жизнью,
But
I
manifested
it
out
of
karmic
instances
Но
я
проявил
ее
из
кармических
случаев.
Photosynthesis
synthesized
differences
Фотосинтез
синтезировал
различия,
We
grow
to
live
with
this,
patronized
for
taking
substances
Мы
растем,
чтобы
жить
с
этим,
покровительствуя
за
употребление
веществ.
Picture
this:
the
human
race
came
out
a
cosmic
Petri
dish
Представь:
человеческая
раса
вышла
из
космической
чашки
Петри.
We
were
fish
swimming
through
space
suddenly
Мы
были
рыбами,
плывущими
в
космосе,
Swallowed
in
Внезапно
проглоченными
To
this
plane
of
existential
existence
Этим
планом
экзистенциального
существования.
Kind
of
fucked
up
Довольно
хреново.
Take
it
for
what
it
is
Прими
это
как
есть.
No
one
knows
when
life
ends
Никто
не
знает,
когда
жизнь
заканчивается
Or
when
a
slow
death
begins
Или
когда
начинается
медленная
смерть.
Naked
under
the
skin
Обнаженный
под
кожей,
Taken
in
my
demons
Захваченный
моими
демонами,
Wrapping
themselves
around
my
chest
till
it
caves
in
Они
обвиваются
вокруг
моей
груди,
пока
она
не
провалится.
Swimming
in
sweetly
shaded
hues
of
decorated
streams
of
scarlet
sin
Плаваю
в
сладко
затененных
оттенках
украшенных
потоков
алого
греха.
I
seem
to
be
induced
from
killing
the
greats
like
Edward
Kemper
Кажется,
меня
тянет
убивать
великих,
как
Эдвард
Кемпер.
Helter-Skelter
I'm
coming
down
fast
so
don't
let
me
break
your
shelter
Helter-Skelter,
я
быстро
падаю,
так
что
не
дай
мне
сломать
твое
убежище.
Like
the
frost
dissolving,
watch
me
dissipate
Как
тающий
иней,
смотри,
как
я
рассеиваюсь.
My
spirit
revolving,
watch
me
levitate
Мой
дух
вращается,
смотри,
как
я
левитирую.
People
gravitate
towards
exactly
what
the
massive
hordes
put
forth
Люди
тяготеют
именно
к
тому,
что
выдвигают
огромные
орды.
I
swore
to
leave
this
judgement
behind
but
every
time
Я
клялся
оставить
это
суждение
позади,
но
каждый
раз,
I
turn
my
back
I'm
pulling
knives
outta
my
spine
Когда
я
поворачиваюсь
спиной,
я
вытаскиваю
ножи
из
своего
позвоночника.
I've
had
to
re-climb
this
mountain
several
times
Мне
приходилось
несколько
раз
подниматься
на
эту
гору
заново.
Now
It's
wearing
down
my
mind
Теперь
это
изматывает
мой
разум.
Prying
open
your
third
eye
much
too
soon
Раскрываю
твой
третий
глаз
слишком
рано,
Resulting
in
dying,
prep
for
my
tomb
Что
приводит
к
смерти,
готовься
к
моей
могиле.
Reviving
myself
in
the
back
of
an
ambulance
Возрождаю
себя
в
задней
части
машины
скорой
помощи.
Hop
out
the
back
of
this
Merlinite
amulet
Выпрыгиваю
из
задней
части
этого
амулета
из
мерлинита.
I
was
just
astral
projecting
Я
просто
астрально
проектировал
My
consciousness
into
oblivion
Свое
сознание
в
забвение,
So
I'm
not
sorry
I'm
leaving
behind
all
the
remnants
of
"VOID"
to
figure
out
so
called
"life"
Так
что
мне
не
жаль,
что
я
оставляю
позади
все
остатки
"ПУСТОТЫ",
чтобы
разобраться
в
так
называемой
"жизни".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koral Robustelli
Album
Void
date of release
27-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.