Novae feat. Downtime - The Inner Machinations - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Novae feat. Downtime - The Inner Machinations




The Inner Machinations
Внутренние механизмы
Up early with the sunrise I'm always on a grind
Встаю рано с восходом солнца, я всегда в работе,
Never got the time to be standing in line
У меня никогда нет времени стоять в очереди.
White n Nerdy, Ridin' Dirty while she slurp me like a Slurpee
Белый и занудный, еду грязно, пока она обсасывает меня, как Сларпи.
Bitch I'm in a hurry, cop a McFlurry
Сучка, я спешу, возьму Макфлурри.
Cop out of jury duty so no one can judge me
Отмазываюсь от обязанностей присяжного, чтобы никто не мог меня судить.
Say I'm lucky to be living life like this
Говорят, мне повезло, что я живу такой жизнью,
But I manifested it out of karmic instances
Но я проявил ее из кармических случаев.
Photosynthesis synthesized differences
Фотосинтез синтезировал различия,
We grow to live with this, patronized for taking substances
Мы растем, чтобы жить с этим, покровительствуя за употребление веществ.
Picture this: the human race came out a cosmic Petri dish
Представь: человеческая раса вышла из космической чашки Петри.
We were fish swimming through space suddenly
Мы были рыбами, плывущими в космосе,
Swallowed in
Внезапно проглоченными
To this plane of existential existence
Этим планом экзистенциального существования.
Kind of fucked up
Довольно хреново.
Take it for what it is
Прими это как есть.
No one knows when life ends
Никто не знает, когда жизнь заканчивается
Or when a slow death begins
Или когда начинается медленная смерть.
Naked under the skin
Обнаженный под кожей,
Taken in my demons
Захваченный моими демонами,
Wrapping themselves around my chest till it caves in
Они обвиваются вокруг моей груди, пока она не провалится.
Swimming in sweetly shaded hues of decorated streams of scarlet sin
Плаваю в сладко затененных оттенках украшенных потоков алого греха.
I seem to be induced from killing the greats like Edward Kemper
Кажется, меня тянет убивать великих, как Эдвард Кемпер.
Helter-Skelter I'm coming down fast so don't let me break your shelter
Helter-Skelter, я быстро падаю, так что не дай мне сломать твое убежище.
Like the frost dissolving, watch me dissipate
Как тающий иней, смотри, как я рассеиваюсь.
My spirit revolving, watch me levitate
Мой дух вращается, смотри, как я левитирую.
People gravitate towards exactly what the massive hordes put forth
Люди тяготеют именно к тому, что выдвигают огромные орды.
I swore to leave this judgement behind but every time
Я клялся оставить это суждение позади, но каждый раз,
I turn my back I'm pulling knives outta my spine
Когда я поворачиваюсь спиной, я вытаскиваю ножи из своего позвоночника.
I've had to re-climb this mountain several times
Мне приходилось несколько раз подниматься на эту гору заново.
Now It's wearing down my mind
Теперь это изматывает мой разум.
Prying open your third eye much too soon
Раскрываю твой третий глаз слишком рано,
Resulting in dying, prep for my tomb
Что приводит к смерти, готовься к моей могиле.
Reviving myself in the back of an ambulance
Возрождаю себя в задней части машины скорой помощи.
Hop out the back of this Merlinite amulet
Выпрыгиваю из задней части этого амулета из мерлинита.
I was just astral projecting
Я просто астрально проектировал
My consciousness into oblivion
Свое сознание в забвение,
So I'm not sorry I'm leaving behind all the remnants of "VOID" to figure out so called "life"
Так что мне не жаль, что я оставляю позади все остатки "ПУСТОТЫ", чтобы разобраться в так называемой "жизни".





Writer(s): Koral Robustelli


Attention! Feel free to leave feedback.