Lyrics and translation Novae feat. Downtime - The Inner Machinations
Up
early
with
the
sunrise
I'm
always
on
a
grind
Встаю
рано
с
восходом
солнца,
я
всегда
занят
работой.
Never
got
the
time
to
be
standing
in
line
У
меня
никогда
не
было
времени
стоять
в
очереди
White
n
Nerdy,
Ridin'
Dirty
while
she
slurp
me
like
a
Slurpee
Белый
зануда,
скачущий
грязно,
пока
она
чавкает
мной,
как
Слурпи.
Bitch
I'm
in
a
hurry,
cop
a
McFlurry
Сука,
я
спешу,
коп-это
Макфлерри.
Cop
out
of
jury
duty
so
no
one
can
judge
me
Коп
освободился
от
обязанностей
присяжных,
так
что
никто
не
может
судить
меня.
Say
I'm
lucky
to
be
living
life
like
this
Скажи
мне
повезло
что
я
живу
такой
жизнью
But
I
manifested
it
out
of
karmic
instances
Но
я
проявил
это
в
кармических
случаях.
Photosynthesis
synthesized
differences
Фотосинтез
синтезированные
различия
We
grow
to
live
with
this,
patronized
for
taking
substances
Мы
растем,
чтобы
жить
с
этим,
нас
опекают
за
то,
что
мы
принимаем
вещества.
Picture
this:
the
human
race
came
out
a
cosmic
Petri
dish
Представьте
себе:
человечество
вышло
из
космической
чашки
Петри.
We
were
fish
swimming
through
space
suddenly
Мы
вдруг
стали
рыбами,
плывущими
в
космосе.
Swallowed
in
Поглощенный
...
To
this
plane
of
existential
existence
К
этому
плану
экзистенциального
существования.
Kind
of
fucked
up
Вроде
как
все
испорчено
Take
it
for
what
it
is
Принимай
все
как
есть.
No
one
knows
when
life
ends
Никто
не
знает,
когда
кончается
жизнь.
Or
when
a
slow
death
begins
Или
когда
начинается
медленная
смерть
Naked
under
the
skin
Обнаженная
под
кожей
Taken
in
my
demons
Захваченные
моими
демонами
Wrapping
themselves
around
my
chest
till
it
caves
in
Они
обвиваются
вокруг
моей
груди,
пока
она
не
проваливается
внутрь.
Swimming
in
sweetly
shaded
hues
of
decorated
streams
of
scarlet
sin
Купание
в
сладко
оттененных
оттенках
украшенных
потоков
алого
греха
I
seem
to
be
induced
from
killing
the
greats
like
Edward
Kemper
Кажется,
меня
побуждают
убивать
великих,
как
Эдвард
Кемпер.
Helter-Skelter
I'm
coming
down
fast
so
don't
let
me
break
your
shelter
Хелтер-Скелтер,
я
быстро
спускаюсь
вниз,
так
что
не
дай
мне
разрушить
твое
убежище.
Like
the
frost
dissolving,
watch
me
dissipate
Как
растворяется
иней,
Смотри,
Как
я
рассеиваюсь.
My
spirit
revolving,
watch
me
levitate
Мой
дух
вращается,
Смотри,
Как
я
левитирую.
People
gravitate
towards
exactly
what
the
massive
hordes
put
forth
Люди
тяготеют
именно
к
тому,
что
выдвигают
огромные
орды.
I
swore
to
leave
this
judgement
behind
but
every
time
Я
поклялся
оставить
это
суждение
позади
но
каждый
раз
I
turn
my
back
I'm
pulling
knives
outta
my
spine
Я
поворачиваюсь
спиной
и
вытаскиваю
ножи
из
позвоночника.
I've
had
to
re-climb
this
mountain
several
times
Мне
пришлось
несколько
раз
заново
взбираться
на
эту
гору.
Now
It's
wearing
down
my
mind
Теперь
это
истощает
мой
разум.
Prying
open
your
third
eye
much
too
soon
Любопытство
Открой
свой
третий
глаз
слишком
рано
Resulting
in
dying,
prep
for
my
tomb
В
результате
я
умру,
приготовься
к
моей
могиле.
Reviving
myself
in
the
back
of
an
ambulance
Я
прихожу
в
себя
на
заднем
сиденье
машины
скорой
помощи.
Hop
out
the
back
of
this
Merlinite
amulet
Выпрыгивай
из
этого
Мерлинитового
амулета.
I
was
just
astral
projecting
Я
всего
лишь
астральная
проекция.
My
consciousness
into
oblivion
Мое
сознание
погружено
в
забвение.
So
I'm
not
sorry
I'm
leaving
behind
all
the
remnants
of
"VOID"
to
figure
out
so
called
"life"
Так
что
мне
не
жаль,
что
я
оставляю
позади
все
остатки
"пустоты",
чтобы
разобраться
в
так
называемой
"жизни".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koral Robustelli
Album
Void
date of release
27-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.