Nox - Titok - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nox - Titok




Titok
Секрет
Álmodó csillagok, szerelmes illatok-, csodák.
Звёзды мечтают, влюблённые ароматы чудо.
Végtelen pillanat: átölel, nem szalad tovább.
Бесконечное мгновение: обнимет, не убежит дальше.
Várom az angyalok csillogó-ringató dalát.
Жду я ангелов, их сияющую, убаюкивающую песню.
Úgy szoríts, úgy szeress, feledjek minden más magányt!
Обними меня крепче, люби меня так, чтобы я забыла всё остальное одиночество!
Ellopnák, elvennék: ne hidd, hogy megérthetnék-,
Я бы украла, забрала: не думай, что ты мог бы понять,
Holnap gondolj rám úgy, mintha véletlen álom lennék!
Завтра думай обо мне, как будто я случайный сон!
Refr.:
Припев:
Érezlek, elhiszlek, őrizlek-, nem kell, hogy félj!
Чувствую тебя, верю тебе, храню тебя не бойся!
De szívünket szédítő titkunkról soha, soha ne mesélj.
Но о нашем головокружительном секрете никогда, никогда не рассказывай.
Nem múló vágyakkal éhezlek, kívánlak rég-,
Непроходящими желаниями жажду тебя, желаю тебя давно
Tűzgyújtó, gondűző csókodból soha, soha nem elég!
Твоих зажигающих огонь, разгоняющих грусть поцелуев никогда, никогда не достаточно!
Fénytelen hajnalok, végtelen űr vagyok-, nem látsz.
Без света рассветы, бесконечная пустота я не видишь.
Éjszakák, nappalok, üvöltve hallgatok-, nem vársz.
Ночи, дни, крича, молчу не ждёшь.
Időnk már elveszett, meglelni nem lehet-, nincs már.
Наше время потеряно, найти его невозможно его больше нет.
De részemmé vált, és nem tűr meg mást, csak kínt-,
Но оно стало частью меня, и не терпит ничего, кроме боли
Kínt, ami mindent elzár.
Боли, которая всё закрывает.
Elszürkül, elfárad, elhamvad minden emlék-,
Померкнут, устанут, истлеют все воспоминания
S majd úgy gondolsz rám, mintha véletlen álom lennék...
И ты будешь думать обо мне, как будто я случайный сон...





Writer(s): Attila Valla, Szabolcs Harmath


Attention! Feel free to leave feedback.