Ntò feat. Enzo Avitabile - Se Ti Avessi Ora - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ntò feat. Enzo Avitabile - Se Ti Avessi Ora




Se Ti Avessi Ora
Если бы ты была сейчас рядом
Quello che non avrei dovuto io l′ho visto
То, что я не должен был видеть, я увидел.
Ho chiesto, "Aiuto, presto!", Cristo, qualsiasi prezzo
Я кричал: "Помогите, скорее!", Христе, любой ценой.
Per superare questo, metto la vita mia stessa di mezzo
Чтобы преодолеть это, я готов поставить на кон свою жизнь.
Torno di giorno, quasi non dormo
Возвращаюсь днем, почти не сплю.
E il colmo è che non ci sei attorno
И самое худшее, что тебя нет рядом.
Un corpo dato solo perché è un nome d'arte
Тело, отданное только потому, что это сценический псевдоним.
Perché cercare altro se siamo l′uno dell'altra?
Зачем искать что-то еще, если мы принадлежим друг другу?
Una modella alta accoglie la mia rabbia all'alba
Высокая модель встречает мою ярость на рассвете.
Mentre il tempo cambia voglie come le foglie e gli equinozi
Пока время меняет желания, как листья и равноденствия.
Ma ciò non toglie che qui non si sciolgono i nodi
Но это не отменяет того факта, что здесь узлы не развязываются.
Credo di più al confronto e ai consigli chiesti a ignoti
Я больше верю столкновению и советам, спрашиваемым у незнакомцев.
Che alle promesse sussurrate, a letto consumate
Чем обещаниям, прошептанным, в постели истраченным.
Nel portafogli ho facce che non ho mai salutato
В моем бумажнике лица, которые я никогда не приветствовал.
Ne faccio un mazzo di carte, ne son talmente tante
Я делаю из них колоду карт, их так много.
Senza lamenti, anche se è pesante mentalmente
Без жалоб, даже если это тяжело морально.
Vedere e andare invece di arrivare
Видеть и уходить, вместо того чтобы прибыть.
Se ti avessi ora
Если бы ты была сейчас рядом.
Il sudore delle tue mani per la mia anima
Пот твоих рук для моей души.
Sarebbe acqua santa del fiume indiano
Был бы святой водой индийской реки.
Se ti avessi ora
Если бы ты была сейчас рядом.
Lo sai che una parola non dice niente
Ты знаешь, что слова ничего не значат.
Se il vento poi la nasconde
Если ветер затем их скрывает.
Se dentro agli occhi tuoi non volo
Если в твоих глазах я не парю.
Se ti avessi ora
Если бы ты была сейчас рядом.
La corrente trasporta, la coscienza si sporca
Течение несет, совесть пачкается.
Cerchi un tutorial mentre invece è tutta un′altra storia
Ищешь руководство, а на самом деле это совсем другая история.
Quel che hai davanti si trasforma, ti frastorna
То, что перед тобой, трансформируется, оглушает тебя.
Donne ti amano per interesse, uomini ti odiano per niente
Женщины любят тебя из-за выгоды, мужчины ненавидят тебя ни за что.
Non so cosa sia più conveniente
Я не знаю, что выгоднее.
So di volare più in alto se non ho con me niente
Я знаю, что лечу выше, если у меня ничего нет с собой.
E adesso che il mio ripostiglio sembra Foot Locker
И теперь, когда моя кладовая похожа на Foot Locker.
Le attese che ho riposto io sono sempre più poche
Надежд, которые я возлагал, становится все меньше.
Tris di cuori con due donne come il full nel poker
Три сердца с двумя дамами, как фул-хаус в покере.
Tempeste spirituali, calpesto le orme, seguo i rituali
Духовные бури, я ступаю по следам, следую ритуалам.
Invidia, involucri individuali, passi felpati nel patio
Зависть, индивидуальные оболочки, мягкие шаги по патио.
Preci privati, spezzo il pane nel nome del padre
Частные молитвы, преломляю хлеб во имя отца.
Pagato di tasca mia, fatto la didascalia
Оплачено из моего кармана, сделана подпись.
Ai fotogrammi di chi ha cotto grammi ad otto anni
К кадрам тех, кто варил граммы в восемь лет.
So come comportarmi e di chi contornarmi
Я знаю, как себя вести и кем себя окружать.
Fatto da solo, ma da solo non so consolarmi
Сделан сам собой, но сам себя я не могу утешить.
Se ti avessi ora
Если бы ты была сейчас рядом.
Sentirei il silenzio che risuona
Я бы услышал тишину, которая звучит.
Come un tamburo di nave negra
Как барабан невольничьего корабля.
Da cuore a cuore
От сердца к сердцу.
Se ti avessi ora
Если бы ты была сейчас рядом.
Lo sai che tutto l′oro non serve a niente
Ты знаешь, что все золото ничего не стоит.
Sogni di gloria sono solo cose di questa terra
Мечты о славе это всего лишь земные вещи.
Se ti avessi ora
Если бы ты была сейчас рядом.
Se ti avessi ora
Если бы ты была сейчас рядом.





Writer(s): Passerivillani, Riccardiavitabile


Attention! Feel free to leave feedback.