Ntò - Quando Passi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ntò - Quando Passi




Quando Passi
Когда ты проходишь мимо
Mi piace il fatto che non sei venuta da ieri
Мне нравится, что ты не появилась вчера
Come cammini con le trainer e col tajer
Как ты идешь в кроссовках и костюме
Non lascio in pace ognuna che mi passa, ma vedi
Я не оставляю в покое каждую, кто проходит мимо, но видишь
Se non ti senti amato, il sesso non conta niente
Если ты не чувствуешь себя любимой, секс ничего не значит
Potrei rompere il ghiaccio con parole taglienti
Я мог бы растопить лед острыми словами
Ma rovinerei un piacere
Но я бы испортил удовольствие
Uno sbadiglio sbagliato, un passato sbiadito
Неловкая зевота, выцветшее прошлое
Sbadate, hanno tutte smarrito il bagaglio che gli ho dato
Неосторожные, все они потеряли багаж, который я им дал
Ora hanno un set di valigie uguali
Теперь у них одинаковый набор чемоданов
Chiamano viaggi, cambi geografici
Они называют это путешествиями, географическими переменами
Gravi difficoltà ad accettare la realtà
Серьезные трудности с принятием реальности
Fai compere, ti chiedo come
Ты делаешь покупки, я спрашиваю, как дела
Vorrei dei figli prima di compiere un′età
Я хочу детей до определенного возраста
Per questo spendo tutto quello che guadagno
Поэтому я трачу все, что зарабатываю
Muoio per la mia squadra non resterò qua tanto
Я умру за свою команду, я не останусь здесь надолго
Non sarò quello che ti stressa al massimo
Я не буду тем, кто будет тебя максимально напрягать
Ti tiene stretta chi ha tempo non aspetta!
Тебя крепко держит тот, у кого есть время, он не ждет!
Ho gli occhi pieni, le mani vuote
У меня полны глаза, а руки пусты
Ho preso brutte strade per colpa delle ruote
Я выбрал плохие дороги из-за колес
Mi metti le ali ai piedi come Jeremy Scott
Ты даешь мне крылья на ноги, как Jeremy Scott
Vedo al rallenty se passi dove in genere sto
Я вижу в замедленной съемке, когда ты проходишь там, где я обычно бываю
Forse sono accecato dai diamanti sul petto
Может быть, я ослеплен бриллиантами на груди
O magari è il tuo sguardo sopra di ogni sospetto
А может быть, это твой взгляд выше всяких подозрений
Dammi dieci numeri per chiamarti sospendo
Дай мне десять цифр, чтобы позвонить тебе, я приостанавливаю
Ogni storia, è inutile nessuna ha più di te
Каждую историю, это бесполезно, ни у кого нет больше, чем у тебя
Voglio che mi parli come hai fatto l'altra volta
Я хочу, чтобы ты говорила со мной, как в прошлый раз
Con la bocca sull′orecchio fallo un'altra volta
Губами у уха, сделай это еще раз
Io ho investito i sentimenti, ma tu mi hai travolto
Я вложил чувства, но ты меня сбила с ног
Scusa, permesso abbraccio una borsa di hermes
Извини, позволь, я обниму сумку Hermes
La notte è giovane, i liquori vecchi
Ночь молода, ликеры старые
Ci fissiamo e sembra di guardarci negli specchi
Мы смотрим друг на друга, словно видимся в зеркалах
Odio il fatto di sperare che già mi rispetti
Ненавижу надеяться, что ты уже уважаешь меня
Suola rossa sei la cosa più potente e dolorosa
Красная подошва, ты самая мощная и болезненная вещь
Di catene d'oro rosa scia di Chanel
Из розового золота цепи, шлейф Chanel
Se fosse prendere o lasciare, la lascerei
Если бы нужно было выбирать, я бы тебя оставил
Ti porterei nel parterre se concorresse al tenco?
Я бы взял тебя в партер, если бы ты участвовала в Tenco?
Vestono Prêt-à-porter però non le mantengo
Они одеваются в Prêt-à-porter, но я их не содержу
loro il giusto peso come fanno giù da me
Я даю им правильный вес, как это делают у меня дома
Chiudono il prezzo e come al solito fissano i monitor
Они называют цену и, как обычно, смотрят на мониторы
E tu non mi deludi, dopo che ti denudi
А ты не разочаровываешь меня после того, как раздеваешься
Pura novantatre centesimi ci siamo intesi
Чистые девяносто три цента, мы поняли друг друга
Vedi tra noi c′è solo
Видишь, между нами только
Un metro e quando passi tutto si fa un tuo accessorio
Метр, и когда ты проходишь, все становится твоим аксессуаром
Parlo ma non c′è suono
Я говорю, но нет звука
Vedi tra noi c'è solo
Видишь, между нами только
Un metro e quando passi tutto si fa un tuo accessorio
Метр, и когда ты проходишь, все становится твоим аксессуаром
Parlo ma non c′è suono
Я говорю, но нет звука
Ho gli occhi pieni, le mani vuote
У меня полны глаза, а руки пусты
Ho preso brutte strade per colpa delle ruote
Я выбрал плохие дороги из-за колес
Mi metti le ali ai piedi come Jeremy Scott
Ты даешь мне крылья на ноги, как Jeremy Scott
Vedo al rallenty se passi dove in genere sto
Я вижу в замедленной съемке, когда ты проходишь там, где я обычно бываю
Forse sono accecato dai diamanti sul petto
Может быть, я ослеплен бриллиантами на груди
O magari è il tuo sguardo sopra di ogni sospetto
А может быть, это твой взгляд выше всяких подозрений
Dammi dieci numeri per chiamarti sospendo
Дай мне десять цифр, чтобы позвонить тебе, я приостанавливаю
Ogni storia, è inutile nessuna ha più di te
Каждую историю, это бесполезно, ни у кого нет больше, чем у тебя
E tu mi passa quando passi
И ты проходишь мимо меня, когда проходишь
Entro che passa quando passi
Вхожу, что проходит, когда ты проходишь





Writer(s): Riccardi, Drupi


Attention! Feel free to leave feedback.