Lyrics and translation Nusrat Fateh Ali Khan - More Makhdoom Khwaja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Makhdoom Khwaja
Мой покровитель Ходжа
More
Makhdoom
Baaje
Madhur
Bansuri
Tore
Goolar
Ki
Chhaiyaan
Tale
Мой
покровитель,
играет
сладкая
флейта
под
сенью
твоего
дерева
гулар.
Dheere
Dheere
Pawan,
Naacho
Hai
Mora
Mann,
Jaise
Nadiya
Mein
Naiya
Chale
Тихий
ветерок,
танцует
моё
сердце,
словно
лодка
плывёт
по
реке.
Aaj
Sapno
Ki
Nagri
Mein
Kho
Jaaungi,
Aaj
Makhdoom
Saabir
Ki
Ho
Jaaungi
Сегодня
я
потеряюсь
в
городе
грёз,
сегодня
я
стану
твоей,
о,
покровитель
Сабир.
More
Haathan
Ki
Mehndi
Agan
Roop,
Jaise
Shaam
Mein
Sooraj
Dhale
Хна
на
моих
руках
пылает
огнём,
словно
закатное
солнце.
Tore
Angna
Mein
Rangna
Chadhi
Jaat
Hai,
More
Makhdoom
Sabir
Ki
Kya
Baat
Hai
В
твоём
дворе
разливаются
краски,
о,
мой
покровитель
Сабир,
как
ты
прекрасен!
Khawaja
Ganj-e-Shakhar
Ki
Karamaat
Hai,
Saiyaan
Makhdoom
Phoole
Phale
Чудеса
Хаваджа
Гандж-э-Шакар,
мой
покровитель,
цветы
распускаются.
Kaau
Maalak
Hai
Aur
Kaau
Mohtaaj
Hai,
Ek
Dukhiya
Ki
Saabir
Tohe
Laaj
Hai
Кто
хозяин,
а
кто
нуждается,
о
Сабир,
тебе
стыдно
за
одного
несчастного.
Keejo
Kirpa
Najariya
Maharaaj
Ho,
Tore
Dwaaran
Pe
Laakhon
Pal
Окажи
милость,
взгляни
на
меня,
о
повелитель,
у
твоих
дверей
миллионы
сердец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farrukh Fateh Ali Khan, Fateh Ali Qadri
Attention! Feel free to leave feedback.