Nusrat Fateh Ali Khan - Nargisi Ankh Dore Gulabi - translation of the lyrics into German




Nargisi Ankh Dore Gulabi
Narzissenaugen, Rosiger Glanz
Teri Payal Agar Chanak Jaye
Wenn dein Fußkettchen nur erklingt,
Gardesh-e-Asmaan Titthak Jaye
Möge die Drehung des Himmels innehalten.
Tere Hansne Ki Kaifiyat Tauba
Die Art deines Lachens, welch ein Zauber,
Jayse Bijli Chamak Chamak Jaye
Als ob Blitze aufleuchten und zucken.
Teri Gardan Ka Tazkrah Sun Kar
Hört man nur von deinem Nacken sprechen,
Jo Surahi Hai Who Chalak Jaye
So möge selbst der Krug überfließen.
Le Agar Jhoom Kar Tu Angraie
Wenn du dich schwungvoll reckst und streckst,
Zindagi Daar Par Latak Jaye
Möge das Leben selbst am Galgen baumeln.
Choor Hai Aiasse Paak Pan Tera
Deine Reinheit ist so überwältigend,
Jayse Das Das Ke Saamp Thak Jaye
Als würden Schlangen vom Zubeißen ermüden.
Teri Ankoon Ko Daikh Paiye Agar
Könnte man deine Augen nur erblicken,
Jo Frishta Ho Woh Baihak Jaye
Selbst ein Engel würde vom Weg abkommen.
Nargisi Ankh Doray Gulabi
Narzissenaugen, rosiger Glanz,
Mast Yeh Husn Hai Mai Ke Pyale
Diese Schönheit ist berauschend wie Weinkelche.
Sheikh Agar Daikh Le Tujh Ko Zalim
Wenn der Scheich dich sähe, du Grausame,
Apni Taubah Wahin Torh Dalay
Würde er seine Buße auf der Stelle brechen.
Chain Paye To Kis Tarah Paye
Wie könnte man Frieden finden?
Dil Sambhale To Kaise Sambhale
Wie könnte man sein Herz bewahren?
Jis Ka Dil Parh Gaya Ho Sitam Gar
Dessen Herz gefallen ist, oh Tyrannin,
Teri Kafir Adaon Ke Paalay
In die Fänge deiner verführerischen Reize.
Koi Daikhay To Kis Kash Ma Kash Mein
Wenn jemand sähe, in welch einem Zwiespalt
Ae Bimar-e-Ulfat Hai Unka
Dein von Liebe Kranker sich befindet.
Aj Hi Maut Hai Anay Wali
Heute naht der Tod,
Aj Hi Woh Bhi Hain Anay Walay
Heute wird auch sie kommen.
Kyun Na Ho Jayein Konain Sadqay
Warum sollten nicht beide Welten geopfert werden
Aise Majzoob-e-Ulfat Pe Yaro
Für solch einen von Liebe Ergriffenen, oh Freunde?
Khud To Ho Jaye Ruswa Jahan Mein
Er selbst mag in der Welt entehrt werden,
Pyar Ka Raaz Dil Mein Chupa Le
Doch das Geheimnis der Liebe verbirgt er im Herzen.
Baad Marne Ke Meri Lehed Par
Nach meinem Tod, an meinem Grab,
Janay Kya Soch Kar Dil Bhar Aya
Wer weiß, was sie dachte, dass ihr Herz schwer wurde.
Aa Gaye Unki Ankhon Mein Ansoo
Tränen kamen in ihre Augen,
Phool Jab Meri Turbat Pe Dalay
Als sie Blumen auf mein Grab legte.
Kuch To Kar Ehtram-e-Muhabbat
Zeige doch etwas Respekt vor der Liebe,
Kuch To Pas-e-Adab Rakh Lehed Ka
Habe doch etwas Ehrfurcht vor dem Grab.
Chadr-e-Gul Charhane Se Pehle
Bevor du den Blumenschleier darbringst,
Apni Hathoon Ki Mehendi Chupa Le
Verbirg das Henna auf deinen Händen.
Ae Niyaz Apni Barbadiyon Ka
Oh Niyaz, über deinen Ruin
Kar Na Shikwa Shikayat Kisi Se
Klage nicht und beschwere dich bei niemandem.
Hum To Pehle Hi Samjha Rahe Thay
Wir haben dich doch schon vorher gewarnt,
Daikh Zalim Hain Yeh Husn Walay
Sieh, grausam sind diese Schönen.





Writer(s): Farrukh Fateh Ali Khan, Niaz Usmani


Attention! Feel free to leave feedback.