Nusrat Fateh Ali Khan - Yeh Sham Phir Nahin Aye Gee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nusrat Fateh Ali Khan - Yeh Sham Phir Nahin Aye Gee




Yeh Sham Phir Nahin Aye Gee
Этот вечер больше не повторится
Yeh shaam phir nahin aayegi (2)
Этот вечер больше не повторится (2)
Kuch na kaha tou Kuch na suna tou Younhi dhal jaayegi
Если ничего не скажу, если ничего не услышу, он так и пройдет
Yeh shaam phir nahin aayegi (2)
Этот вечер больше не повторится (2)
Kuch na kaha tou Kuch na suna tou Younhi dhal jaayegi
Если ничего не скажу, если ничего не услышу, он так и пройдет
Yeh shaam phir nahin aayegi Yeh shaam
Этот вечер больше не повторится, этот вечер
Aajhi karlon dilki baat kal pachtaoge
Сегодня я открою тебе свое сердце, а завтра ты будешь сожалеть
Aaj agar tum paas na aaye phir kab aaoge
Если ты сегодня не придешь ко мне, когда же ты придешь?
Yeh pal beet gaaya tou jaanam kaha jaaoge
Этот миг пройдет, любимая, куда ты уйдешь?
Tanhai ka dard kabhi tum sehna paaoge
Боль одиночества ты когда-нибудь испытаешь
Yeh shaam phir nahin aayegi Yeh shaam...
Этот вечер больше не повторится, этот вечер...
Dilruba O mere dilruba keya kiya Yeh tumnein keya kiya
Возлюбленная, о моя возлюбленная, что ты сделала, что ты сделала?
Dil mera kyun kaha khhogaaya Pal mein kyun terahi hogaaya
Почему ты разбила мое сердце? Почему я сразу затосковал по тебе?
Jaane keya nasha hai teri aankhon mein
Какой-то дурман в твоих глазах
Jaadoon sa bhara hai teri baaton mein
Какое-то волшебство в твоих словах
Saansein teri mehki meri saanson mein
Твое дыхание смешалось с моим
Teri hi jhalak mere khwabon mein
Только твой образ в моих снах
Tere siva hai keya Duniya mein meri Jaan
Что есть у меня, кроме тебя, в этом мире, моя жизнь?
Tu hai meri Zindegi Paas aa
Ты моя жизнь, подойди ближе
Yeh shaam phir nahin aayegi Yeh shaam
Этот вечер больше не повторится, этот вечер
Aaj hum Aye sanam Aaj hum Bhoulon kal Duniya ke ranj-o-gham
Сегодня, любимая, сегодня мы забудем все мирские печали и горести
Yeh Kasam Kasam hai Pyaar ki Sath houn Sath houn har kadam
Клянусь, клянусь любовью, будем вместе, будем вместе на каждом шагу
Younhi teri aankhon mein yeh aankhen ho
Чтобы твои глаза всегда смотрели в мои
Chhoti chhoti Pyaar bhari baate ho
Чтобы были нежные слова любви
Bheegi bheegi rang bhari shaame ho
Чтобы были влажные, красочные вечера
Jaagi jaagi raate teri yaade ho
Чтобы бессонные ночи были наполнены воспоминаниями о тебе
Tere siva hai keya Duniya mein meri Jaan
Что есть у меня, кроме тебя, в этом мире, моя жизнь?
Tu hai meri Zindegi Paas aa
Ты моя жизнь, подойди ближе
Yeh shaam phir nahin aayegi (2)
Этот вечер больше не повторится (2)
Kuch na kaha tou Kuch na suna tou Younhi dhal jaayegi
Если ничего не скажу, если ничего не услышу, он так и пройдет
Yeh sham phir nahin aayegi Yeh shaam
Этот вечер больше не повторится, этот вечер
Aajhi karlon dilki baat kal pachtaoge
Сегодня я открою тебе свое сердце, а завтра ты будешь сожалеть
Aaj agar tum paas na aaye phir kab aaoge
Если ты сегодня не придешь ко мне, когда же ты придешь?
Yeh pal beet gaaya tou jaanam kaha jaaoge
Этот миг пройдет, любимая, куда ты уйдешь?
Tanhai ka dard kabhi tum sehna paaoge
Боль одиночества ты когда-нибудь испытаешь
Yeh shaam phir nahin aayegi Yeh shaam
Этот вечер больше не повторится, этот вечер





Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Syed Gulrez


Attention! Feel free to leave feedback.