Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
for
my
real
niggas
Das
ist
für
meine
echten
Niggas
Been
there
since
day
one
(yeah)
Die
seit
Tag
eins
dabei
sind
(yeah)
Since
day
one
(yeah)
Seit
Tag
eins
(yeah)
Started
with
a
couple
of
homies
back
in
Abj
Fing
an
mit
ein
paar
Homies
damals
in
Abj
In
that
234
you
know
where
we
dey
everyday
In
diesem
234,
du
weißt,
wo
wir
jeden
Tag
sind
Back
of
the
house
snapping
and
rapping,
tapping
and
clapping
Hinterm
Haus,
snappen
und
rappen,
tippen
und
klatschen
Looking
at
shawty
ass
and
then
we
was
clapping
Schauten
uns
den
Arsch
von
'nem
Mädel
an
und
dann
klatschten
wir
Making
jokes
with
each
other
roasting
and
we
was
laughing
Machten
Witze
miteinander,
roasteten
und
wir
lachten
Oh
My
God
that
was
good
times
over
in
my
homie
house
Oh
mein
Gott,
das
waren
gute
Zeiten
drüben
bei
meinem
Homie
We
was
sitting
watching
tv
just
trinna
move
about
Wir
saßen
da,
schauten
fern,
versuchten
einfach
nur,
uns
zu
bewegen
In
his
mamas
suv,
we
fit
like
8 niggas
in
that
shit
Im
SUV
seiner
Mama,
wir
passten
wie
8 Niggas
in
das
Ding
Maine
you
now
that
shit
was
fucking
lit
Alter,
du
weißt,
die
Scheiße
war
verdammt
geil
And
then
we
roll
up
to
the
club
at
15
buy
a
couple
bottles
Und
dann
fuhren
wir
mit
15
zum
Club,
kauften
ein
paar
Flaschen
Drinking
with
the
homies
but
we
never
did
lean
Tranken
mit
den
Homies,
aber
wir
haben
nie
Lean
genommen
We
was
so
soothing
Wir
waren
so
beruhigend
We
was
the
smooth
mofuckers
Wir
waren
die
coolen
Mistkerle
The
creme
of
the
crop
Die
Crème
de
la
Crème
Yeah
we
were
those
mofuckers
that
niggas
wanted
to
be
Yeah,
wir
waren
diese
Mistkerle,
die
Niggas
sein
wollten
Yeah
my
niggas
and
me
Yeah,
meine
Niggas
und
ich
Spend
a
day
with
my
homies
and
you
just
see
what
I
mean
Verbringe
einen
Tag
mit
meinen
Homies
und
du
siehst,
was
ich
meine
This
for
all
my
real
niggas
(niggas)
Das
ist
für
all
meine
echten
Niggas
(Niggas)
Been
there
since
day
one
(day
one)
Die
seit
Tag
eins
dabei
sind
(Tag
eins)
Never
ask
no
questions
(no
questions)
Stellen
nie
Fragen
(keine
Fragen)
Always
down
for
fun
Immer
für
Spaß
zu
haben
Now
I
said
this
for
all
my
real
niggas
(niggas)
Jetzt
sagte
ich,
das
ist
für
all
meine
echten
Niggas
(Niggas)
Been
there
from
the
jump
(jump)
Die
von
Anfang
an
dabei
sind
(Anfang)
Never
ask
no
questions
(no
questions)
Stellen
nie
Fragen
(keine
Fragen)
Always
down
for
fun
Immer
für
Spaß
zu
haben
What's
the
difference
between
me
and
you?
(me
and
you)
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
mir
und
dir?
(mir
und
dir)
Yo,
I
keep
real
niggas
not
coons
(no
no
no)
Yo,
ich
habe
echte
Niggas,
keine
Coons
(nein
nein
nein)
I
mean
the
type
that
hold
you
down
when
you
lose
Ich
meine
die
Sorte,
die
zu
dir
hält,
wenn
du
verlierst
Not
the
fakes
that
only
stick
around
when
you
making
moves
Nicht
die
Falschen,
die
nur
da
sind,
wenn
du
was
bewegst
I
thank
God
for
all
the
blessings,
all
the
people
I've
been
blessed
with
(blessed)
Ich
danke
Gott
für
all
die
Segnungen,
all
die
Leute,
mit
denen
ich
gesegnet
wurde
(gesegnet)
Don't
need
to
say
a
word
but
they
already
get
the
message
Brauche
kein
Wort
zu
sagen,
aber
sie
verstehen
die
Nachricht
schon
We
chased
hoes,
made
dough,
killed
shows
together
Wir
jagten
Mädels,
machten
Kohle,
rockten
Shows
zusammen
Even
though
we
miles
away
we
still
roll
together
Auch
wenn
wir
meilenweit
entfernt
sind,
rollen
wir
immer
noch
zusammen
Still
a
Retro-Star
forever
and
the
shit
is
getting
better
(aye)
Immer
noch
ein
Retro-Star
für
immer
und
die
Sache
wird
immer
besser
(aye)
Plotting
on
a
milli
so
I
can
pass
around
the
cheddar
to
my
people
Plane
auf
eine
Million,
damit
ich
das
Geld
an
meine
Leute
verteilen
kann
We
be
getting
high
like
its
legal
and
still
get
mad
grades,
that's
why
they
throw
shade,
that's
why
Wir
werden
high,
als
ob
es
legal
wäre,
und
kriegen
immer
noch
super
Noten,
deshalb
werfen
sie
Schatten,
deshalb
The
people
hated
me,
ain't
shit
that
they
say
to
me
hassen
mich
die
Leute,
nichts,
was
sie
zu
mir
sagen
The
ones
that
underrated
me
now
say
that
I'm
they
favorite
Diejenigen,
die
mich
unterschätzt
haben,
sagen
jetzt,
dass
ich
ihr
Favorit
bin
I
guess
that
shit
is
just
a
part
of
life
and
we
just
graduated
so
you
know
we
bout
to
raise
the
price
Ich
denke,
das
ist
einfach
ein
Teil
des
Lebens
und
wir
haben
gerade
unseren
Abschluss
gemacht,
also
weißt
du,
dass
wir
den
Preis
erhöhen
werden
This
for
all
my
real
niggas
(this
for
all
my
real
niggas)
Das
ist
für
all
meine
echten
Niggas
(das
ist
für
all
meine
echten
Niggas)
Been
there
since
day
one
(been
there
since
day
one)
Die
seit
Tag
eins
dabei
sind
(die
seit
Tag
eins
dabei
sind)
Never
ask
no
questions
(never
ask
no
questions)
Stellen
nie
Fragen
(stellen
nie
Fragen)
Always
down
for
fun
(always
down
for
fun)
Immer
für
Spaß
zu
haben
(immer
für
Spaß
zu
haben)
Now
I
said
this
for
all
my
real
niggas
(Niggas)
Jetzt
sagte
ich,
das
ist
für
all
meine
echten
Niggas
(Niggas)
Been
there
from
the
jump
(been
there
from
the
jump)
Die
von
Anfang
an
dabei
sind
(von
Anfang
an
dabei
sind)
Never
ask
no
questions
(never
ask
no
questions)
Stellen
nie
Fragen
(stellen
nie
Fragen)
Always
down
for
Immer
für
My
real
niggas
(my
niggas)
Meine
echten
Niggas
(meine
Niggas)
Been
there
from
the
jump
(from
the
jump)
Die
von
Anfang
an
dabei
sind
(von
Anfang
an)
Never
ask
questions
(no
questions)
Stellen
keine
Fragen
(keine
Fragen)
Always
down
for
fun
(mofucking
fun,
mofucking
fun)
Immer
für
Spaß
zu
haben
(verdammten
Spaß,
verdammten
Spaß)
My
real
niggas
(my
niggas)
Meine
echten
Niggas
(meine
Niggas)
Niggas
from
the
jump
(from
the
jump)
Niggas
von
Anfang
an
(von
Anfang
an)
Never
ask
questions
(no
questions)
Stellen
keine
Fragen
(keine
Fragen)
Always
down
for
fun
(for
fun,
for
fun)
Immer
für
Spaß
zu
haben
(für
Spaß,
für
Spaß)
Real
niggas
only
(real)
Nur
echte
Niggas
(echte)
Trill
niggas
only
(trill)
Nur
Trill
Niggas
(trill)
Real
niggas
from
the
jump
(real)
Echte
Niggas
von
Anfang
an
(echte)
This
is
for
my
(real)
Das
ist
für
meine
(echte)
Real
niggas,
all
my
(real)
Echten
Niggas,
all
meine
(echte)
Trill
only,
all
my
(trill)
Nur
Trill,
all
meine
(trill)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Shaiyen
Album
Ethos
date of release
05-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.