Nvthy feat. GJtheCaesar - Real Niggas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nvthy feat. GJtheCaesar - Real Niggas




Real Niggas
Настоящие Братаны
This for my real niggas
Это для моих настоящих братанов,
Been there since day one (yeah)
Которые со мной с первого дня (да),
Since day one (yeah)
С самого первого дня (да),
Yeah
Ага.
Started with a couple of homies back in Abj
Начинали с парочкой корешей ещё в Абудже,
In that 234 you know where we dey everyday
В том самом 234-ом, ты знаешь, где мы зависали каждый день.
Back of the house snapping and rapping, tapping and clapping
На заднем дворе читали рэп, отбивали ритм, хлопали,
Looking at shawty ass and then we was clapping
Заглядывались на девичьи задницы и хлопали по ним,
Making jokes with each other roasting and we was laughing
Шутили друг над другом, подкалывали угарали, короче,
Oh My God that was good times over in my homie house
Боже, славные были времена в доме моего кореша.
We was sitting watching tv just trinna move about
Мы сидели, смотрели телек, просто пытались чем-то заняться,
In his mamas suv, we fit like 8 niggas in that shit
В мамкином внедорожнике, нас там восемь ниггеров набивалось, представь.
Maine you now that shit was fucking lit
Чувак, это было чертовски круто.
And then we roll up to the club at 15 buy a couple bottles
А потом мы тащились в клуб в 15 лет, покупали пару бутылок,
Drinking with the homies but we never did lean
Бухали с корешами, но никогда не скатывались.
We was so soothing
Мы были такими спокойными,
We was the smooth mofuckers
Мы были самыми чёткими ублюдками,
The creme of the crop
Верхушкой айсберга.
Yeah we were those mofuckers that niggas wanted to be
Да, мы были теми самыми ублюдками, на которых хотели быть похожи остальные.
Yeah my niggas and me
Да, мои ниггеры и я.
Spend a day with my homies and you just see what I mean
Проведи денёк с моими корешами, и ты сразу поймёшь, что я имею в виду.
This for all my real niggas (niggas)
Это за всех моих настоящих братанов (братанов),
Been there since day one (day one)
Которые со мной с первого дня (первого дня),
Never ask no questions (no questions)
Никогда не задают лишних вопросов (лишних вопросов),
Always down for fun
Всегда готовы оттянуться.
Now I said this for all my real niggas (niggas)
Говорю же, это за всех моих настоящих братанов (братанов),
Been there from the jump (jump)
Которые со мной с самого начала (начала),
Never ask no questions (no questions)
Никогда не задают лишних вопросов (лишних вопросов),
Always down for fun
Всегда готовы оттянуться.
Yo
Йоу.
What's the difference between me and you? (me and you)
В чём между нами разница? (нами разница?)
Yo, I keep real niggas not coons (no no no)
Йоу, я держусь за настоящих братанов, а не за шестёрок (нет, нет, нет),
I mean the type that hold you down when you lose
Тех самых, кто поддержит, когда ты на дне,
Not the fakes that only stick around when you making moves
А не за фальшивок, которые рядом только тогда, когда ты на коне.
I thank God for all the blessings, all the people I've been blessed with (blessed)
Благодарю Бога за все блага, за всех людей, которыми я был благословлён (благословлён).
Don't need to say a word but they already get the message
Мне не нужно говорить ни слова, они и так всё понимают.
We chased hoes, made dough, killed shows together
Мы гонялись за тёлками, делали бабки, разрывали на концертах вместе.
Even though we miles away we still roll together
И хотя нас разделяют мили, мы всё ещё вместе.
Still a Retro-Star forever and the shit is getting better (aye)
Всё ещё Ретро-Звезда, и это дерьмо становится только лучше (эй).
Plotting on a milli so I can pass around the cheddar to my people
Нацелился на лям, чтобы разделить бабки со своими.
We be getting high like its legal and still get mad grades, that's why they throw shade, that's why
Мы убиваемся, как будто это легально, и всё равно получаем хорошие оценки, поэтому они бесятся, поэтому
The people hated me, ain't shit that they say to me
Люди меня ненавидели, плевать на то, что они говорят.
The ones that underrated me now say that I'm they favorite
Те, кто меня недооценивал, теперь называют своим фаворитом.
I guess that shit is just a part of life and we just graduated so you know we bout to raise the price
Видимо, это часть жизни. Мы только что выпустились, так что, знаешь, мы собираемся поднять цену.
Caesar
Цезарь.
This for all my real niggas (this for all my real niggas)
Это за всех моих настоящих братанов (за всех моих настоящих братанов),
Been there since day one (been there since day one)
Которые со мной с первого дня (со мной с первого дня),
Never ask no questions (never ask no questions)
Никогда не задают лишних вопросов (не задают лишних вопросов),
Always down for fun (always down for fun)
Всегда готовы оттянуться (готовы оттянуться).
Now I said this for all my real niggas (Niggas)
Говорю же, это за всех моих настоящих братанов (братанов),
Been there from the jump (been there from the jump)
Которые со мной с самого начала самого начала),
Never ask no questions (never ask no questions)
Никогда не задают лишних вопросов (не задают лишних вопросов),
Always down for
Всегда готовы.
My real niggas (my niggas)
Мои настоящие братаны (мои братаны),
Been there from the jump (from the jump)
Которые со мной с самого начала самого начала),
Never ask questions (no questions)
Никогда не задают вопросов (не задают вопросов),
Always down for fun (mofucking fun, mofucking fun)
Всегда готовы оттянуться (чёрт возьми, оттянуться, оттянуться).
My real niggas (my niggas)
Мои настоящие братаны (мои братаны),
Niggas from the jump (from the jump)
Братаны с самого начала самого начала),
Never ask questions (no questions)
Никогда не задают вопросов (не задают вопросов),
Always down for fun (for fun, for fun)
Всегда готовы оттянуться (оттянуться, оттянуться).
Real niggas only (real)
Только настоящие братаны (настоящие),
Trill niggas only (trill)
Только трушные братаны (трушные),
Real niggas from the jump (real)
Настоящие братаны с самого начала (настоящие),
This is for my (real)
Это для моих (настоящих)
Real niggas, all my (real)
Настоящих братанов, всех моих (настоящих),
Trill only, all my (trill)
Только трушных, всех моих (трушных).





Writer(s): Nathan Shaiyen


Attention! Feel free to leave feedback.