Lyrics and translation O'Bros - Weiße Särge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hi
wir
töten
unser
Tot
Эй,
мы
убиваем
нашу
смерть.
Doch
wir
töten
unser
Fleisch
Мы
убиваем
нашу
плоть.
Es
ist
nicht
immer
leicht
Feind
schleicht
Это
не
всегда
легко,
враг
крадётся.
Doch
wir
sind
gerüstet
und
bereit
Но
мы
вооружены
и
готовы.
Erklär's
mir
man
Объясни
мне,
мужик,
Ich
wurd'
beim
baden
Меня
во
время
купания
Im
heiligen
Geist
begraben
В
Святом
Духе
похоронили.
Ich
wurd'
zu
Grabe
getragen
Меня
в
могилу
положили.
Sie
tschekens
nich'
und
sie
fragen
Они
не
проверяют,
они
спрашивают:
Hä
Guck
in
mein'
Sack
Schau
genauer
hin
"Эй,
глянь
в
мой
мешок,
присмотрись!"
Streit,
sucht,
Neid,
Lust
es
ist
alles
drin
Ссора,
зависимость,
зависть,
похоть
– всё
там.
Und
er
nimmt
das
jetzt
mit
seiner
Kraft
weg
И
Он
это
сейчас
забирает
Своей
силой.
Schon
krass
dass
er
den
Erlass
läst
Жесть,
что
Он
издаёт
этот
указ,
Der
im
Knast
sitzt
Для
того,
кто
в
тюрьме
сидит,
Und
ihm
nen
neues
Leben
im
Palast
gibt
И
даёт
ему
новую
жизнь
во
дворце.
Und
was
gibt's
И
что
там?
Weiße
Särge,
Leichenberge,
Белые
гробы,
горы
трупов,
Geisterwerke,
meine
Stärke
Дела
духовные,
моя
сила.
Ich
war
tot
doch
bin
neu
geborn'
Я
был
мёртв,
но
родился
заново.
Ich
war
tot
doch
bin
neu
geborn'
Я
был
мёртв,
но
родился
заново.
Ich
war
tot
doch
bin
neu
ge,
Я
был
мёртв,
но
родился
за,
Tot
doch
bin
neu
ge,
Мёртв,
но
родился
за,
Tot
doch
bin
neu
ge,
Мёртв,
но
родился
за,
Killn'
unser
Убиваем
наше
Altes
Herz,
alte
Sünden,
alte
Schmerzen
Старое
сердце,
старые
грехи,
старую
боль.
Legen
es
ans
Kreuz,
wir
sind
frei
wir
sind
neu
geborn'
Возлагаем
это
на
крест,
мы
свободны,
мы
рождены
заново.
Wir
fülln'
Weiße
Särge
Мы
наполняем
белые
гробы,
Stapeln
Leichenberge
Складываем
горы
трупов.
Alle
meine
Schuld
hieß
Tot
und
der
Tot
Вся
моя
вина
называлась
смерть,
и
смерть
Tot
seh
rot
Видит
красный.
Ich
weiß
ich
werde
leben
auch
wenn
ich
sterbe
Я
знаю,
я
буду
жить,
даже
если
умру.
Und
meine
Schuld
gib
hin
für
alle
Zeit
ich
glaube
nicht
ich
werke
И
свою
вину
отдаю
навсегда,
я
не
верю,
я
действую.
Ich
war
tot
doch
bin
neu
geborn'
(doch
bin
neu
geborn')
Я
был
мёртв,
но
родился
заново
(но
родился
заново).
Meine
Seele
glänzt
wie
Gold
(Gold)
Моя
душа
сияет,
как
золото
(золото).
Neu
geborn'
frisch
pulliert
wünsch
ich
mir
ein
neues
Leben
Новорождённый,
обновлённый,
желаю
себе
новую
жизнь.
Du
bist
der
der
mich
renoviert
Ты
тот,
кто
меня
отремонтировал.
Bergeweise
Weiße
Särge
Горы
белых
гробов.
Ah
keine
Bruchstücke
mehr
А,
больше
никаких
осколков.
Mein
altes
"Ich"
danach
guck
ich
nicht
mehr
На
старое
"Я"
я
больше
не
смотрю.
Und
ich
sterbe
jeden
Tag,
И
я
умираю
каждый
день,
Weil
ich
dann
ein
neues
Herz
in
mir
trag,
Потому
что
тогда
я
ношу
в
себе
новое
сердце,
Das
alte
kommt
in
sakovar
Старое
отправляется
в
самовар.
Und
ich
werd'
neu
geborn'
jeden
morgen
(jeden
morgen)
И
я
рождаюсь
заново
каждое
утро
(каждое
утро).
Alle
meine
Sorgen
sind
gestorben
Все
мои
печали
умерли.
Alle
Dornen
stumpf
geworden
Все
шипы
затупились.
Wir
fülln'
mit
ihnen
Bergeweise
Leichenberge,
Geisteswerke,
Мы
наполняем
ими
горы
трупов,
дела
духовные,
Ich
war
tot
doch
bin
neu
geborn'
Я
был
мёртв,
но
родился
заново.
Ich
war
tot
doch
bin
neu
geborn'
Я
был
мёртв,
но
родился
заново.
Ich
war
tot
doch
bin
neu
ge,
Я
был
мёртв,
но
родился
за,
Tot
doch
bin
neu
ge,
Мёртв,
но
родился
за,
Tot
doch
bin
neu
ge,
Мёртв,
но
родился
за,
Killn'
unser
Убиваем
наше
Altes
Herz,
alte
Sünden,
alte
Schmerzen
Старое
сердце,
старые
грехи,
старую
боль.
Legen
es
ans
Kreuz,
wir
sind
frei
wir
sind
neu
geborn'
Возлагаем
это
на
крест,
мы
свободны,
мы
рождены
заново.
Wir
fülln'
Weiße
Särge
Мы
наполняем
белые
гробы,
Stapeln
Leichenberge
Складываем
горы
трупов.
Alle
meine
Schuld
hieß
Tot
und
der
Tot
Вся
моя
вина
называлась
смерть,
и
смерть
Tot
seh
rot
Видит
красный.
Ich
weiß
ich
werde
leben
auch
wenn
ich
sterbe
Я
знаю,
я
буду
жить,
даже
если
умру.
Und
meine
Schuld
gib
hin
für
alle
Zeit
ich
glaube
nicht
ich
werke
И
свою
вину
отдаю
навсегда,
я
не
верю,
я
действую.
Ich
war
tot
doch
bin
neu
geborn'
(doch
bin
neu
geborn')
Я
был
мёртв,
но
родился
заново
(но
родился
заново).
Weiße
Särge
oh
(he
he)
Белые
гробы,
о
(хе-хе)
Weiße
Särge
oh
(he
he)
Белые
гробы,
о
(хе-хе)
Begraben
dich
mit
nadenlich
beladen
dich,
Похоронить
тебя,
нагруженный
тобой,
Dass
mag
ich
nicht
doch
ich
verzage
nicht
Мне
это
не
нравится,
но
я
не
отчаиваюсь.
Denn
jahwe
spricht,
Ведь
Яхве
говорит:
Ich
trage
dich
ans
tageslicht,
"Я
вынесу
тебя
на
свет,
Ich
beware
dich
vor
Schaden
ich
belade
mich
damit
dein
Sarg
zerbricht
Я
уберегу
тебя
от
вреда,
Я
возьму
на
себя
это,
твой
гроб
разрушится".
Ja
und
ich
sag
uh
Ah
geil
weil
Да,
и
я
говорю:
"А,
круто",
ведь
Die
Sitten
sind
weg
der
Weg
ist
jetzt
frei
Обычаи
ушли,
путь
свободен.
Deswegen
gibt
er
mir
jedes
mal
wenn
ich
mag
einen
neuen
Sarg
Поэтому
Он
даёт
мне
каждый
раз,
когда
я
хочу,
новый
гроб.
Ich
brauche
jeden
Tag
Он
мне
нужен
каждый
день.
Und
in
den
Sarg
werfe
ich
alle
meine
Sünden
alle
meine
Fehler
И
в
этот
гроб
я
бросаю
все
свои
грехи,
все
свои
ошибки.
Alles
kommt
ans
Kreuz
man,
und
da
bleibt's
auch
für
immer
Всё
идёт
на
крест,
мужик,
и
там
и
остаётся
навсегда.
Ich
weiß
ich
werde
leben
auch
wenn
ich
sterbe
Я
знаю,
я
буду
жить,
даже
если
умру.
Und
meine
Schuld
gib
hin
für
alle
Zeit
ich
glaube
nicht
ich
werke
И
свою
вину
отдаю
навсегда,
я
не
верю,
я
действую.
Ich
war
tot
doch
bin
neu
geborn'
Я
был
мёртв,
но
родился
заново.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O'bros
Album
R.A.P.
date of release
30-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.