Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apologies
Entschuldigungen
Standing
in
the
hall
with
my
face
all
red
Ich
stehe
im
Flur,
mein
Gesicht
ganz
rot
The
way
you
lookin'
at
me,
feel
like
I'd
be
better
off
dead
So
wie
du
mich
ansiehst,
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
besser
tot
Is
this
just
another
one
of
our
hopeless
conversations
Ist
das
nur
ein
weiteres
unserer
hoffnungslosen
Gespräche
Standing
with
my
back
up
against
the
wall
Ich
stehe
mit
dem
Rücken
zur
Wand
I
miss
the
times
that
you
and
I
thought
we
had
it
all
Ich
vermisse
die
Zeiten,
in
denen
wir
dachten,
wir
hätten
alles
Now
I'm
crying
over
you
in
a
state
of
desperation
Jetzt
weine
ich
wegen
dir
in
einem
Zustand
der
Verzweiflung
Why,
oh
why,
oh
why,
oh
why,
oh
why
does
it
have
to
be
this
way
Warum,
oh
warum,
oh
warum,
oh
warum,
oh
warum
muss
es
so
sein
You
leave
me
with
excuses
and
I
leave
with
nothing
left
to
say
Du
lässt
mich
mit
Ausreden
zurück
und
ich
gehe
mit
nichts
mehr
zu
sagen
You
tell
me
that
it's
not
okay,
you
always
got
me
worried
Du
sagst
mir,
dass
es
nicht
okay
ist,
du
machst
mir
immer
Sorgen
You
knew
it
was
my
heart
you'd
break,
so
don't
you
say
you're
sorry
Du
wusstest,
dass
du
mein
Herz
brechen
würdest,
also
sag
nicht,
dass
es
dir
leid
tut
I
don't
want
your
apologies
Ich
will
deine
Entschuldigungen
nicht
I
don't
want
your
apologies
Ich
will
deine
Entschuldigungen
nicht
'Cause
you
never
change
Weil
du
dich
nie
änderst
You
just
stay
the
same
Du
bleibst
einfach
gleich
Always
cause
the
same
pain
again
Verursachst
immer
wieder
den
gleichen
Schmerz
I
don't
want
your
apologies
Ich
will
deine
Entschuldigungen
nicht
Thought
I
found
somebody
who
showed
me
love
Dachte,
ich
hätte
jemanden
gefunden,
der
mir
Liebe
zeigt
Drove
me
crazy
made
me
think
that
I
f*cked
it
up
Hast
mich
verrückt
gemacht,
ließ
mich
denken,
ich
hätte
es
vermasselt
Now
I'm
just
a
broken
version
of
who
I
really
once
was
Jetzt
bin
ich
nur
noch
eine
kaputte
Version
dessen,
der
ich
wirklich
einmal
war
(Just
a
broken
version
of
who
I
really
was)
(Nur
eine
kaputte
Version
dessen,
der
ich
wirklich
war)
Filling
up
my
soul
with
some
clothes
and
drugs
Fülle
meine
Seele
mit
Klamotten
und
Drogen
My
wallet
empty
like
my
heart
and
my
henny
cup
Meine
Brieftasche
ist
leer,
wie
mein
Herz
und
mein
Henny-Becher
'cause
I
swear
that
you
were
everything
I
wanted
Weil
ich
schwöre,
dass
du
alles
warst,
was
ich
wollte
(Everything
I,
everything
I
wanted)
(Alles,
was
ich,
alles,
was
ich
wollte)
Why,
oh
why,
oh
why,
oh
why,
oh
why
Warum,
oh
warum,
oh
warum,
oh
warum,
oh
warum
Oh
why
did
it
have
to
end
like
this
Oh,
warum
musste
es
so
enden
Fooled
me
twice,
fooled
me
again
Hast
mich
zweimal
getäuscht,
hast
mich
wieder
getäuscht
Oh
girl
ain't
that
some
sh*t
Oh
Mädchen,
ist
das
nicht
eine
Scheiße
I
thought
I'd
never
find
another
love
Ich
dachte,
ich
würde
nie
eine
andere
Liebe
finden
But
you
already
got
one
Aber
du
hast
schon
eine
So
keep
all
of
your
sorry's
girl
Also
behalte
all
deine
Entschuldigungen,
Mädchen
'cause
I
don't
fuckin'
want
'em
Weil
ich
sie
verdammt
noch
mal
nicht
will
I
don't
want
your
apologies
Ich
will
deine
Entschuldigungen
nicht
I
don't
want
your
apologies
Ich
will
deine
Entschuldigungen
nicht
'Cause
you
never
change
Weil
du
dich
nie
änderst
You
just
stay
the
same
Du
bleibst
einfach
gleich
Always
cause
the
same
pain
again
Verursachst
immer
wieder
den
gleichen
Schmerz
I
don't
want
your
apologies
Ich
will
deine
Entschuldigungen
nicht
No
quiero
que
me
digas
"lo
siento"
Ich
will
nicht,
dass
du
sagst
"Es
tut
mir
leid"
Sabias
que
tenias
mi
corazon
Du
wusstest,
dass
du
mein
Herz
hattest
Mis
amigos
dijeron
que
eras
mala
para
mi
Meine
Freunde
sagten,
du
wärst
schlecht
für
mich
Supongo
que
tenian
razon
Ich
schätze,
sie
hatten
Recht
Nunca
te
refieres
a
lo
que
dices
Du
meinst
nie,
was
du
sagst
Tus
palabras
no
significan
nada
Deine
Worte
bedeuten
nichts
Ni
siquiera
sé
por
qué
te
creí
Ich
weiß
nicht
einmal,
warum
ich
dir
geglaubt
habe
Cuando
dijiste
que
estabas
enamorada
Als
du
sagtest,
du
wärst
verliebt
Don't
say
you're
sorry
Sag
nicht,
dass
es
dir
leid
tut
Don't
say
you're
sorry
Sag
nicht,
dass
es
dir
leid
tut
Don't
say
you're
sorry
Sag
nicht,
dass
es
dir
leid
tut
'Cause
I
know
you're
fucking
not
Weil
ich
weiß,
dass
du
es
verdammt
noch
mal
nicht
bist
Don't
say
you're
sorry
Sag
nicht,
dass
es
dir
leid
tut
Don't
say
you're
sorry
Sag
nicht,
dass
es
dir
leid
tut
Don't
say
you're
sorry
Sag
nicht,
dass
es
dir
leid
tut
'Cause
I
know,
cause
I
know,
cause
I
know
Weil
ich
weiß,
weil
ich
weiß,
weil
ich
weiß
That
I
don't
want
your
apologies
Dass
ich
deine
Entschuldigungen
nicht
will
I
don't
want
your
apologies
Ich
will
deine
Entschuldigungen
nicht
'Cause
they're
overdue
Weil
sie
überfällig
sind
Don't
need
more
from
you
Brauche
nicht
mehr
von
dir
'Cause
I'm
finally
over
you
Weil
ich
endlich
über
dich
hinweg
bin
And
I
don't
want
your
apologies
Und
ich
will
deine
Entschuldigungen
nicht
I
don't
want
your
apologies
Ich
will
deine
Entschuldigungen
nicht
I
don't
want
your
apologies
Ich
will
deine
Entschuldigungen
nicht
'Cause
you
never
change
Weil
du
dich
nie
änderst
You
just
stay
the
same
Du
bleibst
einfach
gleich
Always
cause
the
same
pain
again
Verursachst
immer
wieder
den
gleichen
Schmerz
I
don't
want
your
apologies
Ich
will
deine
Entschuldigungen
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.