Lyrics and translation OSKI - Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
just
leave
this
nonchalant,
ehm,
voicemail-mail
Позволь
мне
просто
оставить
это
беспечное,
эм,
голосовое
сообщение-сообщение,
That
you're
definitely
not
gonna
put
in
your
song
Которое
ты
определенно
не
добавишь
в
свою
песню.
We
were
so
different
from
each
other,
but
I
loved
you
like
no
other
Мы
были
такими
разными,
но
я
любил
тебя
как
никто
другой.
You
were
everything
I
cared
about,
you
told
me
not
to
bother
Ты
была
всем,
что
меня
волновало,
ты
сказала
мне
не
беспокоить
тебя.
All
these
feelings
we
discovered
from
when
I
was
just
a
kid
Все
эти
чувства
мы
открыли,
когда
я
был
еще
ребенком,
'Cause
I
crushed
on
you
before
I
even
knew
what
that
shit
meant
Потому
что
я
запал
на
тебя
еще
до
того,
как
понял,
что
это
вообще
значит.
Tried
to
melt
your
frozen
heart,
but
it
just
turned
into
cement
Пытался
растопить
твое
ледяное
сердце,
но
оно
превратилось
в
цемент.
Looking
back
on
what
we
had,
it's
like
"God
damn,
what
could've
been?"
Оглядываясь
на
то,
что
у
нас
было,
я
думаю:
"Черт
возьми,
что
могло
бы
быть?"
You
was
askin'
about
my
momma,
if
she
liked
you,
said
she
did
Ты
спрашивала
о
моей
маме,
нравишься
ли
ты
ей,
она
сказала,
что
да.
But
ain't
no
mother
gonna
like
you
if
you
try
to
hurt
her
kid
Но
ни
одна
мать
не
полюбит
тебя,
если
ты
попытаешься
обидеть
ее
ребенка.
Because
you
broke
me,
hurt
me
bad,
I
gotta
ease
the
pain
Потому
что
ты
сломала
меня,
причинила
мне
боль,
я
должен
унять
боль.
Pass
me
the
codeine,
you
just
wanted
cash,
but
I
ain't
wanna
keep
it
lowkey
Передай
мне
кодеин,
ты
хотела
только
денег,
но
я
не
хотел
скрывать
это.
You
thought
you
ain't
special,
but
to
me
you
were
a
trophy
Ты
думала,
что
ты
не
особенная,
но
для
меня
ты
была
трофеем.
You
my
only
Ты
моя
единственная.
I
ain't
own
you,
but
you
owned
me
Я
не
владел
тобой,
но
ты
владела
мной.
You
needed
some
friends,
I
introduced
you
to
my
homies
Тебе
нужны
были
друзья,
я
познакомил
тебя
со
своими
корешами.
Always
got
me
stressing,
they
don't
know
me
like
you
know
me
Всегда
заставляла
меня
нервничать,
они
не
знают
меня
так,
как
знаешь
меня
ты.
You
closed
off
your
heart,
I
hope
you
keep
a
place
for
me,
for
me
Ты
закрыла
свое
сердце,
я
надеюсь,
ты
хранишь
место
для
меня,
для
меня.
Keep
a
place
a
for
me
Сохрани
место
для
меня.
Keep
a
place
a
for
me
Сохрани
место
для
меня.
Keep
a
place
a
for
me
Сохрани
место
для
меня.
Keep
a
place
a
for
me
(keep
a
place
for
me)
Сохрани
место
для
меня
(сохрани
место
для
меня).
Time
passed
and
we
ain't
working
out
Время
шло,
и
у
нас
ничего
не
получалось.
No
more
love,
it's
only
hurting
now
Любви
больше
нет,
теперь
это
только
больно.
All
the
fights
have
been
rehearsed
by
now
Все
ссоры
уже
отрепетированы.
We're
so
amazed
but
deserted
now
Мы
так
поражены,
но
теперь
одиноки.
But
I
can't
stand
leaving
you
by
yourself
Но
я
не
могу
бросить
тебя
одну,
'Cause
you
had
my
heart
since
we
been
12
Потому
что
ты
владела
моим
сердцем
с
тех
пор,
как
нам
было
по
12.
And
you're
putting
me
back
upon
the
shelf
И
ты
снова
ставишь
меня
на
полку.
And
I'm
scared
you
might've
gone
to
someone
else
И
я
боюсь,
что
ты
могла
уйти
к
кому-то
другому.
But
we
weren't
perfect,
but
we
had
a
past
Но
мы
не
были
идеальными,
но
у
нас
было
прошлое.
You
becompliment
every
contrast
Ты
делала
комплименты
каждому
контрасту.
But
I
should've
known
that
it
wouldn't
last
Но
я
должен
был
знать,
что
это
не
продлится
долго,
When
we
cried
more
than
we
had
laughs
Когда
мы
плакали
больше,
чем
смеялись.
But
I
didn't
want
it
to
end,
I'd
do
it
over
again
Но
я
не
хотел,
чтобы
это
заканчивалось,
я
бы
сделал
все
сначала.
And
I
know
this
wasn't
your
plan
but
I
just
don't
understand
И
я
знаю,
что
это
не
входило
в
твои
планы,
но
я
просто
не
понимаю,
How
you
have
been
so
desperately
in
love
with
me,
then
suddenly
Как
ты
могла
так
отчаянно
любить
меня,
а
потом
вдруг
You
close
the
door,
I
watch
you
leave
Ты
закрываешь
дверь,
я
смотрю,
как
ты
уходишь.
Just
stay
with
me
and
dry
my
tears
Просто
останься
со
мной
и
вытри
мои
слезы.
I
need
you
more
than
words
can
say
Ты
нужна
мне
больше,
чем
можно
выразить
словами.
But
I
could
never
make
you
stay
Но
я
никогда
не
смогу
заставить
тебя
остаться.
You
closed
your
heart,
threw
the
key
away
Ты
закрыла
свое
сердце,
выбросила
ключ.
But
promise
me
you'll
keep
a
place
Но
обещай
мне,
что
ты
сохранишь
место...
Keep
a
place
for
me
(keep
a
place
for
me,
baby,
keep
a
place)
Сохрани
место
для
меня
(сохрани
место
для
меня,
детка,
сохрани
место).
Keep
a
place
for
me
(keep
a
place
for
me,
baby,
keep
a
place)
Сохрани
место
для
меня
(сохрани
место
для
меня,
детка,
сохрани
место).
Keep
a
place
for
me
(keep
a
place
for
me,
baby,
keep
a
place)
Сохрани
место
для
меня
(сохрани
место
для
меня,
детка,
сохрани
место).
Keep
a
place
for
me
(keep
a
place
for
me,
baby,
keep
a
place)
Сохрани
место
для
меня
(сохрани
место
для
меня,
детка,
сохрани
место).
Baby,
can
I
help
you
through
a
wall
Детка,
могу
ли
я
помочь
тебе
преодолеть
стену?
But
I
just
needed
something,
you
should
tell
me
Но
мне
просто
нужно
было
что-то,
ты
должна
сказать
мне,
How
you
gonna
love
somebody
else
Как
ты
собираешься
любить
кого-то
другого,
When
you
can't
even
truly
love
yourself?
Когда
ты
даже
не
можешь
полюбить
по-настоящему
саму
себя?
Pretty
little
girl,
someone
capable
of
loving
(when
you
can't
even
truly
love
yourself)
Милая
девочка,
способная
любить
(когда
ты
даже
не
можешь
полюбить
по-настоящему
саму
себя).
Pretty
little
girl,
someone
capable
of
loving
(when
you
can't
even
truly
love
yourself)
Милая
девочка,
способная
любить
(когда
ты
даже
не
можешь
полюбить
по-настоящему
саму
себя).
Pretty
little
girl,
someone
capable
of
loving
(when
you
can't
even
truly
love
yourself)
Милая
девочка,
способная
любить
(когда
ты
даже
не
можешь
полюбить
по-настоящему
саму
себя).
Pretty
little
girl,
pretty
little
girl
(oh)
Милая
девочка,
милая
девочка
(ох).
Pretty
little
girl,
someone
capable
of
loving
Милая
девочка,
способная
любить,
Pretty
little
girl,
someone
capable
of
love
Милая
девочка,
способная
любить,
Pretty
little
girl,
someone
capable
of
loving
Милая
девочка,
способная
любить,
Pretty
little
girl,
pretty
little
girl
Милая
девочка,
милая
девочка.
Pretty
little
girl,
someone
capable
of
loving
Милая
девочка,
способная
любить,
Pretty
little
girl,
someone
capable
of
love
Милая
девочка,
способная
любить,
Pretty
little
girl,
someone
capable
of
loving
Милая
девочка,
способная
любить,
Pretty
little
girl,
pretty
little
girl
Милая
девочка,
милая
девочка.
Pretty
little
girl,
someone
capable
of
loving
Милая
девочка,
способная
любить,
Pretty
little
girl,
someone
capable
of
love
Милая
девочка,
способная
любить,
Pretty
little
girl,
someone
capable
of
loving
Милая
девочка,
способная
любить,
Pretty
little
girl,
pretty
little
girl
Милая
девочка,
милая
девочка.
Pretty
little
girl,
someone
capable
of
loving
Милая
девочка,
способная
любить,
Pretty
little
girl,
someone
capable
of
love
Милая
девочка,
способная
любить,
Pretty
little
girl,
someone
capable
of
loving
Милая
девочка,
способная
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.