O.S.T.R. - Bałuty… - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O.S.T.R. - Bałuty…




Bałuty…
Балуты…
E, co jest?
Эй, что такое?
Razem wspieramy ten projekt
Вместе поддерживаем этот проект, милая.
To nie wyścig zbrojeń
Это не гонка вооружений.
Płonie czysty ogień
Горит чистый огонь.
Wobec bystrych co dzień
Перед проницательными каждый день.
Człowiek - jestem szczery
Человек - я искренен.
Ej, kapuj szeryf
Эй, понимаешь, шериф?
Widzisz - skromnie żyjemy
Видишь - скромно живем.
Kiedyś, już nie itnieje
Когда-то, уже не существует.
Kiedyś, poszło jak setka
Когда-то, ушло как сотня.
U młodzieży wychowanej na tabletkach
У молодежи, выросшей на таблетках.
Przedsiębiorstwa central
Предприятия центральные.
Dziś 3 lata pierdla za skręta
Сегодня 3 года тюрьмы за косяк.
Pętak, pęka nienawiści łańcuch
Болван, рвется цепь ненависти.
U dyżurnych co się nigdy nie pierdolą w tańcu
У дежурных, которые никогда не тратят время на танцы.
Stoję na przystanku, lukam
Стою на остановке, смотрю.
Nie może tak, ale siebie nie oszukasz
Не может так быть, но себя не обманешь.
Fakt, w mózgu luka
Факт, в мозгу пробел.
Ja wolę się nastukać - no to pal
Я предпочитаю накуриться - ну так кури.
E, rozsądni
Эй, разумные.
Za pieniądze jak niewolnik
За деньги как раб.
Tym światem rządzi wonglik
Этим миром правит бабло.
I w dupie ma co sądzi
И в жопе имеет, что кто думает.
Dobry ziom, zły skurwysyn, czy babka
Хороший приятель, плохой ублюдок, или бабка,
Co połowę życia zgubiła na jarmarkach
Которая половину жизни потеряла на базарах.
Jeszcze brakowało nas tam - widzisz jesteśmy
Еще нас там не хватало - видишь, мы здесь.
Pirat goni pirat - tak giną nasze dzięgi
Пират гонится за пиратом - так гибнут наши делишки.
Za kurestwo dzięki
За подлость спасибо.
Wykaż profit za który wypisuję kolejny cienkopis
Покажи прибыль, за которую я выписываю очередную ручку.
Upić sukces, wiem, tak będzie dla nas może wkrótce
Выпить за успех, знаю, так будет для нас, может быть, вскоре.
Sztama w Łódce
Дружба в Лодзи.
Tu się urodziłem i tu chcę umrzeć
Здесь я родился и здесь хочу умереть.
Już mówiłem - na techniksach rap apokalipsa
Я уже говорил - на технарях рэп апокалипсис.
To na tyle.
На этом всё.
Ref.
Припев.
Kiedyś wszystko znajdzie cel tu - zobaczysz
Когда-нибудь всё обретет смысл здесь - увидишь.
Świat sam ci wytłumaczy sens autobiografii
Мир сам тебе объяснит смысл автобиографии.
Bałuty - welcome to, Bałuty - welcome to. (2x)
Балуты - добро пожаловать, Балуты - добро пожаловать. (2x)
Dosyć obietnic - to nie sejmowa urna
Довольно обещаний - это не парламентская урна.
O tym jacy politycy wie byle gówniarz
О том, какие политики, знает любой сопляк.
Wont - dwie chwile spóźnia stąd
Вон - на две минуты опоздал отсюда.
Już nie gadam o kurwach - stop
Уже не говорю о шлюхах - стоп.
O tym ci nie zaśpiewa Budka
Об этом тебе не споет Будка Суфлера.
W herbie łódka, tok kojarzeń - kres to
В гербе лодка, поток ассоциаций - конец этому.
Choć nie każdy wąs jest od razu sugestią
Хотя не каждый ус сразу же намек.
Wąż w portfelu bo kiepsko
Змея в кошельке, потому что туго.
A pomyśl ilu jest tych co tylko w stołek pierdzą
А подумай, сколько тех, кто только в кресло пердит.
Podwójne drzwi z Gerdą, hałas awantury tłumi
Двойная дверь с "Гердой", шум ссоры глушит.
To krzyk dumy skrzywionej jak Kubiz
Это крик гордости, искривленной как у Кубицы.
Płonie helen, heroina, braun, zwał
Горит героин, браун, называй как хочешь.
W cholerę, w kurwę idź z tym
К черту, к чертовой матери иди с этим.
Ćpał to niejeden
Употреблял не один.
Pierdolone pizdy z żyłami jak sedes
Проклятые шлюхи с венами как унитаз.
Co na to Kropiewnicki?
Что на это скажет Кропивницкий?
Czci swój PG 507
Почитает свой ПГ 507.
Nie de w ziom
Не давай, братан.
Muzyka to sensej, popuść fantazji lejce
Музыка - это сенсей, отпусти поводья фантазии.
Ej, te miejsce jest nasze
Эй, это место наше.
Rap tu zaszedł od nielegalnych kaset
Рэп здесь появился с нелегальных кассет.
To styl luźny jak baset
Это свободный стиль, как бассет.
Idź tam gdzie mędrcy szukaj głupich
Иди туда, где мудрецы ищут глупцов.
Taki jaki świat jest takie Bałuty
Какой мир, такие и Балуты.
Taki jaki świat jest takie Bałuty.
Какой мир, такие и Балуты.
Ref.
Припев.
Kiedyś wszystko znajdzie cel tu - zobaczysz
Когда-нибудь всё обретет смысл здесь - увидишь.
Świat sam ci wytłumaczy sens autobiografii
Мир сам тебе объяснит смысл автобиографии.
Bałuty - welcome to, Bałuty - welcome to. (2x)
Балуты - добро пожаловать, Балуты - добро пожаловать. (2x)
Nie mów o kabzie, bo to nie rap made in Harlem
Не говори о деньгах, потому что это не рэп из Гарлема.
Tu czas przemija z wiatrem
Здесь время летит с ветром.
To wiatr chłodzi palce
Это ветер холодит пальцы.
Wycieczka na parter
Экскурсия на первый этаж.
Życie czka jak Malgers
Жизнь икает, как у Мальгерса.
Chcesz poznać branżę?
Хочешь узнать эту сферу?
Przegrywa ten co zadrze raz
Проигрывает тот, кто заденет хоть раз.
Prawdę zna niby ogół
Правду знает вроде бы большинство.
Od przyjaciół, wrogów
От друзей, врагов.
Witaj - to do piekła pobór
Добро пожаловать - это набор в ад.
Chuj danemu słowu
Хрен данному слову.
Tu się kradnie
Здесь воруют.
W bagnie brak barier
В болоте нет барьеров.
Bajzel ulic - sępy, muły
Беспорядок улиц - стервятники, мулы.
To owoc naszej kuli
Это плод нашего шара.
Trzymam się swoich ludzi
Держусь своих людей.
Nie ma co wróżyć - to jak dla ćpunów detoks
Нечего гадать - это как детокс для наркоманов.
Rap, miasta felieton, tam gdzie szary beton
Рэп, фельетон города, там, где серый бетон.
I ciągły zapierdol z miesiąca na miesiąc
И постоянная пахота с месяца на месяц.
Głośniki w oknach, przeciąg kontra konta
Колонки в окнах, сквозняк против счетов,
O których pomarzyć tylko można
О которых можно только мечтать.
O tym ci powie woźna
Об этом тебе расскажет уборщица.
E, masz chwilę?
Эй, есть минутка?
Zawód jubiler, hobby diller
Профессия ювелир, хобби - дилер.
Tak płynie bałucki thriller.
Так течет балуцкий триллер.
Ref.
Припев.
Kiedyś wszystko znajdzie cel tu - zobaczysz
Когда-нибудь всё обретет смысл здесь - увидишь.
Świat sam ci wytłumaczy sens autobiografii
Мир сам тебе объяснит смысл автобиографии.
Bałuty - welcome to, Bałuty - welcome to. (4x)
Балуты - добро пожаловать, Балуты - добро пожаловать. (4x)





Writer(s): Adam Ostrowski


Attention! Feel free to leave feedback.