O.S.T.R. - Keep Stabbing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O.S.T.R. - Keep Stabbing




Keep Stabbing
Продолжай колоть
W powietrzu dym z papierosów, tancerki w bikini robią na papier bossów
В воздухе дым сигарет, танцовщицы в бикини строят из себя боссов
Nie dam na tacę prochów, choć bywa ksiądz w barze
Не подам на тарелку праха, хоть и бывает ксёндз в баре
Mój ziom go przyuważył, jak ćpał koks za ołtarzem
Мой кореш его заметил, как тот нюхал кокс за алтарём
Grzechy to miejsce, z nich żyje, kto miał dziwkę na chwilę, kto dał dziwce napiwek
Грехи это место, из них живёт, кто имел шлюху на час, кто дал шлюхе на чай
Emocjonalny thriller, polany tonik z ginem
Эмоциональный триллер, политый тоником с джином
Patologi sentyment, każdemu grozi wylew
Сентимент патологии, каждому грозит инсульт
Drugi szlug odpalony, druga setka na parkiet
Вторая сигарета прикурена, вторая сотка на танцпол
Pada deszcz jak dobrobyt, stała więź za bilony
Идёт дождь, как благополучие, прочная связь за миллиарды
Czarna śmierć białej wdowy, nie ma świętych na Ziemi, wyciągnij palec z wody
Чёрная смерть белой вдовы, нет святых на Земле, вытащи палец из воды
Jeszcze jeden oddech, dym dobija tętno
Ещё один вдох, дым добивает пульс
Podkręcone przez ogień, po drodze po goudę przez podświetlone stopnie
Подкрученный огнём, по дороге за травкой по подсвеченным ступеням
Tam gdzie sekrety nie mogą o sobie zapomnieć
Туда, где секреты не могут о себе забыть
Te ściany widziały zbyt wiele, by mówić, by płakać i współczuć
Эти стены видели слишком много, чтобы говорить, чтобы плакать и сочувствовать
Masz jeszcze skrupuły, by rzucić to wszystko, świat umie znieczulić, nakręcam tłumik
У тебя ещё есть сомнения, бросить всё это, мир умеет обезболить, накручиваю глушитель
W łeb strzał, chwila pod niebem, nie czujesz, kierunek na glebę, krew spływa na ziemię
Выстрел в голову, мгновение под небом, ты не чувствуешь, направление на землю, кровь стекает на землю
Puste spojrzenie, emocji rewers, wszystkie słabości rodzą się w gniewie
Пустой взгляд, реверс эмоций, все слабости рождаются в гневе
W gniewie
В гневе
W gniewie
В гневе
W gniewie
В гневе
W oparach dymu złotówki na barze gonią szczęścia azymut
В клубах дыма банкноты на барной стойке гонятся за азимутом счастья
To ruletka czy wybór świadomości w ryzyku?
Это рулетка или выбор сознания в риске?
Ultrafiolet na stringach kontra troski o przychód
Ультрафиолет на стрингах против забот о доходе
Mówią: "Czas stoi w miejscu"
Говорят: "Время стоит на месте"
W takim miejscu czas stoi w miejscu, sygnety na palcach świadectwem zysku
В таком месте время стоит на месте, перстни на пальцах свидетельство прибыли
Liczysz na miłość, kurwy nie piszą listów
Ты рассчитываешь на любовь, шлюхи не пишут писем
Na zamówienie striptiz, wieczory kawalerskie w gronie najbliższych
Стриптиз на заказ, мальчишники в кругу самых близких
Napaleni na cycki, najebani od whiskey, kasa spada jak deszcz, alko już za nich myśli
Возбуждённые от сисек, пьяные от виски, деньги падают как дождь, алкоголь уже за них думает
Jeszcze jeden oddech, gdyby mogły płuca, by ziały ogniem
Ещё один вдох, если бы лёгкие могли, чтобы изрыгали огонь
Z własnej perspektywy wszak widzimy odwrotnie miejsce grzechu i wspomnień, instynkty pierwotne
Со своей перспективы ведь мы видим наоборот место греха и воспоминаний, первобытные инстинкты
Te ściany widziały zbyt wiele, by mówić, by płakać i współczuć
Эти стены видели слишком много, чтобы говорить, чтобы плакать и сочувствовать
Masz jeszcze skrupuły, by rzucić to wszystko, świat umie znieczulić, nakręcam tłumik
У тебя ещё есть сомнения, бросить всё это, мир умеет обезболить, накручиваю глушитель
W łeb strzał, chwila pod niebem, nie czujesz, kierunek na glebę, krew spływa na ziemię
Выстрел в голову, мгновение под небом, ты не чувствуешь, направление на землю, кровь стекает на землю
Puste spojrzenie, emocji rewers, wszystkie słabości rodzą się w gniewie
Пустой взгляд, реверс эмоций, все слабости рождаются в гневе
W gniewie
В гневе
W gniewie
В гневе
W gniewie
В гневе
W gniewie
В гневе
W gniewie
В гневе
W gniewie
В гневе
W gniewie
В гневе





Writer(s): Wiewel Jaap R, Ostrowski A., Rootselaar Van Christian C


Attention! Feel free to leave feedback.