Lyrics and translation O.S.T.R. - Nie do Rozwiązania
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie do Rozwiązania
Неразрешимая задача
W
końcu
zmień
program
Наконец-то
смени
канал,
Wyglądasz,
jakbyś
się
kleju
na
wciągał
выглядишь
так,
будто
клей
нюхаешь.
Syf,
krajobraz,
potłuczone
szkło
Грязь,
убожество,
разбитое
стекло,
Talerze
z
żarciem
gniją
od
tygodnia
тарелки
с
едой
гниют
неделю.
Nie
mów
mi,
kto
posprząta
Не
говори
мне,
кто
уберёт,
Która
z
Tobą
wytrzyma?
кто
с
тобой
выдержит?
Żadna
tu
nie
zagląda
Никто
сюда
не
заглядывает.
Ostatnią,
którą
znałem,
dziś
widuję
z
dzieciakami
Последнюю,
которую
я
знал,
сегодня
вижу
с
детьми.
Spierdoliłeś
życie
łojąc
wódę
w
klubie
z
dzieciakami
Ты
просрал
жизнь,
бухая
водку
в
клубе
с
малолетками.
Ona
spacer,
wózek,
między
nami,
wygląda
jak
marzenie
Она
гуляет,
коляска,
между
нами,
выглядит,
как
мечта.
Ty
znów
wózek,
psy,
to
samo,
byli
po
towar
i
po
Ciebie
Ты
снова
коляска,
менты,
то
же
самое,
были
за
товаром
и
за
тобой.
Chcesz
miłości,
to
płać,
za
godzinę
trzy
stówy
Хочешь
любви
— плати,
три
сотни
в
час.
Chwila
w
objęciach
złudzeń
i
tak
to
tylko
kurwy
Мгновение
в
объятиях
иллюзий,
и
всё
равно
это
только
шлюхи.
Widać
po
Twoich
dłoniach
bladych,
jak
się
zmienia
los
Twój
Видно
по
твоим
бледным
рукам,
как
меняется
твоя
судьба.
Nie
od
pracy,
a
walenia
konia
i
kręcenia
lolków
Не
от
работы,
а
от
дрочки
и
косяков.
Czas
nie
docenia
głąbów,
ona
zrozumiała
pierwsza
Время
не
ценит
дураков,
она
поняла
первой,
Że
ma
swoje
życie,
a
nie
Twoje
problemy
do
wzięcia
что
у
неё
своя
жизнь,
а
не
твои
проблемы
на
её
плечах.
Wyjebałeś
jej
na
koniec,
diler
nie
odbierał,
bywa
Ты
бросил
её
в
конце,
дилер
не
брал
трубку,
бывает.
Skurwielu,
miałeś
wszystko,
poza
szacunkiem
do
życia
Ублюдок,
у
тебя
было
всё,
кроме
уважения
к
жизни.
Widziałem
ją,
nie
chcę
Ci
mówić,
wygląda
zabójczo
Я
видел
её,
не
хочу
тебе
говорить,
выглядит
сногсшибательно.
Jak
bardzo
ważna
sprawa
i
przygoda
na
jutro
Как
очень
важное
дело
и
приключение
на
завтра.
Już
nie
ma
kłótni
w
domu,
narkomańskich
jazd
Уже
нет
ссор
дома,
наркоманских
загонов.
Kurwa
mać,
jak
piszę
to,
czuję
się,
jakbym
to
był
ja
Блядь,
как
пишу
это,
чувствую
себя,
будто
это
я.
Mówię:
spierdoliłeś
wszystko,
popalone
mosty
Говорю:
ты
всё
просрал,
сожжённые
мосты.
Mogłeś
mieć
rodzinę,
a
nie
długi
za
gonione
jointy
Мог
бы
иметь
семью,
а
не
долги
за
гоняемые
косяки.
Myślisz,
że
to
była
miłość?
Chwila
spowiedzi
serca
Думаешь,
это
была
любовь?
Мгновение
исповеди
сердца.
Morderstwo
pierwszy
stopień,
utonęli
w
objęciach
Убийство
первой
степени,
утонули
в
объятиях.
Zaćpany
przed
telewizorem,
w
końcu
zmienisz
program
Обдолбанный
перед
телевизором,
наконец-то
сменишь
канал.
Kazadi
pręży
się
przez
szybę,
tak
się
ceni
rozmiar
Казади
выгибается
на
экране,
так
ценит
свой
размер.
Zarzygany
dywan,
torba
białka,
łycha,
cola,
pauza
Заблеванный
ковёр,
пакет
кокса,
ложка,
кола,
пауза.
Bądź
poważny
Будь
серьёзнее.
Kazadi
to
Ty
możesz,
ale
palcami
w
wyobraźni
Казади
— это
тебе
только
пальцами
по
воображению.
Są
inni,
których
stać,
by
ogarnąć
życie
w
biegu
Есть
другие,
кого
хватает,
чтобы
жизнь
на
бегу
обуздать.
Miałeś
wsparcie,
żeby
znaleźć
się
też
na
szczycie
u
celu
У
тебя
была
поддержка,
чтобы
оказаться
тоже
на
вершине,
у
цели.
Twoja
wyprawa
na
biegun
Твоя
экспедиция
на
полюс.
Zostało
gówno
z
planów,
nie
do
rozwiązania
rebus
Осталось
говно
из
планов,
неразрешимая
задача,
ребус.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wiewel Jaap R, Ostrowski A., Rootselaar Van Christian C
Attention! Feel free to leave feedback.