Lyrics and translation O.S.T.R feat. Cadillac Dale - Rise of the Sun (feat. Cadillac Dale)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rise of the Sun (feat. Cadillac Dale)
Восход солнца (feat. Cadillac Dale)
Gdybym
tylko
do
czarów
ja
miał
dostęp,
Если
бы
только
к
волшебству
я
имел
доступ,
Bym
Bałuty
przeniósł
na
Majorkę.
Я
бы
Балуты
перенёс
на
Майорку.
Nie
obchodzą
mnie
trendy
ala
Bravo,
Меня
не
волнуют
тренды
а-ля
Bravo,
Wolę
oceanu
błękit
jak
z
Galapagos
Предпочитаю
океанскую
синеву,
как
на
Галапагосах.
Plaża,
słońce,
skala
konkret.
Пляж,
солнце,
масштаб
конкретный.
Dla
nas
stopnie
temperatury
w
normie.
Для
нас
температура
в
норме.
Hamak,
walkman,
w
barach
z
"Ponczem"
Гамак,
плеер,
в
барах
с
пуншем
Nie
problem.
Się
nie
bój
o
hałas
po
dziesiątej.
Без
проблем.
Не
бойся
шума
после
десяти.
Relaks
i
luz
niemal
zmienia
nasz
grunt.
Релакс
и
свобода
почти
меняют
почву
под
ногами.
Nie
ma,
że
melanż
bez
Niemena
tu.
Здесь
без
музыки
Немена
никак.
"Enigmatic",
oderwani
od
pracy,
"Enigmatic",
оторванные
от
работы,
Więcej
atrakcji
od
Las
Vegas
kasyn.
Больше
развлечений,
чем
в
казино
Лас-Вегаса.
B-boy
klasyk,
do
góry
nogami,
B-boy
классика,
вверх
ногами,
W
podróży
do
granic
możliwości
między
figurami.
В
путешествии
к
пределам
возможностей
между
фигурами.
Chcesz
zobaczyć?
dla
ludzi
jak
"Magic"
Хочешь
увидеть?
Для
людей,
словно
"Magic".
Sami
swoi,
między
nimi,
chmury,
kluby,
gruby
"Chronic"!
Свои
среди
своих,
между
ними
облака,
клубы,
крепкий
"Chronic"!
Nie
ma
z
szampana
kaskad,
Нет
каскадов
из
шампанского,
Za
to
żar
bije
w
nas,
jakby
tu
był
Madagaskar.
Зато
жар
пылает
в
нас,
словно
здесь
Мадагаскар.
Daj
mi
tu
beat
z
"Megablasta"
Дай
мне
бит
из
"Megablasta",
Nie
ma
biednych,
bogatych,
tylko
"film"
- dawaj
majka.
Нет
бедных,
богатых,
только
"фильм"
- давай,
микрофон.
Cała
prawda
scala
nas
jak
"łycha",
5 deko,
grill
na
wakacjach
Вся
правда
объединяет
нас,
как
рюмка,
50
грамм,
гриль
на
каникулах.
Raz,
dwa.
Sprawdzam
ziołowe
bogactwa.
Раз,
два.
Проверяю
богатства
трав.
Astma
nie
daje
mi
żyć,
życie
daje
mi
Asfalt.
Астма
не
даёт
мне
жить,
жизнь
даёт
мне
Асфальт.
Cadillac
Dale:
Cadillac
Dale:
I
wish
I
could
take
my
crew
up
out
of
here
Хотел
бы
я
забрать
свою
команду
отсюда,
And
move
my
block
to
a
tropical
atmosphere
И
переместить
свой
квартал
в
тропическую
атмосферу.
I'd
build
a
studio
on
an
island
Я
бы
построил
студию
на
острове,
A
life
with
no
stress
this
is
happiness
Жизнь
без
стресса
- вот
это
счастье.
We
could
make
our
music
on
the
beach
Мы
могли
бы
создавать
музыку
на
пляже,
And
we
could
dance
with
the
sand
under
our
feet
И
танцевать
с
песком
под
ногами.
There's
no
need
for
money
on
this
island
На
этом
острове
деньги
не
нужны,
Cause
everything
is
free
we
got
everything
we
need
Потому
что
всё
бесплатно,
у
нас
есть
всё,
что
нужно.
Co
poza
tym?
Jak
Komeda
serce
mam
"Astigmatic".
Что
кроме
этого?
Как
у
Комеды,
сердце
моё
"Astigmatic".
Oddycham
powietrzem
na
astygmatyzm.
Дышу
воздухом
на
астигматизм.
Pogoda
na
szczęście,
mam
jazdy
grafik.
Погода
на
счастье,
у
меня
плотный
график.
To
droga
na
miejsce,
stan
mapy
- "traffic"
Это
путь
к
месту,
состояние
карты
- "traffic".
Życie
w
korkach.
Godziny,
minuty.
Жизнь
в
пробках.
Часы,
минуты.
Nie
ma
czasu
na
kontakt.
Нет
времени
на
контакт.
Przeniósł
bym
Bałuty
na
Wyspy
Zielonego
Przylądka.
Я
бы
перенёс
Балуты
на
острова
Зелёного
Мыса.
Mi
pasuje
jak
Oreo
do
lolka.
Мне
подходит,
как
Oreo
к
косяку.
Wody
otchłań.
Nieba
żar
zabiera
nas
do
siebie
Eden
Бездна
воды.
Жар
небес
уносит
нас
в
Эдем.
Wie,
że
szczerze
możesz
go
tu
spotkać.
Знай,
что
ты
можешь
встретить
его
здесь
по-настоящему.
Nowy
rozkład.
Nie
ma
jak
bikini,
twarz
anioła,
z
boską
linią
-
Новый
расклад.
Нет
ничего
лучше
бикини,
лица
ангела,
с
божественной
линией
-
Oczy
nie
mogą
się
rozstać.
Глаза
не
могут
оторваться.
Unikat!
Ziemię
wrzątek
przenika.
Уникально!
Кипяток
проникает
в
землю.
Czy
mam
pisać
na
płytach
"gorące
nie
dotykać"?
Должен
ли
я
писать
на
дисках
"горячо,
не
трогать"?
Symbolika
jak
u
Gemmella
Skilgannon
Символика,
как
у
Геммелла,
Skilgannon.
Fantazje
miast,
gdzie
nie
umiera
tożsamość.
Фантазии
городов,
где
не
умирает
самобытность.
Cadillac
Dale:
Cadillac
Dale:
I
wish
I
could
take
my
crew
up
out
of
here
Хотел
бы
я
забрать
свою
команду
отсюда,
And
move
my
block
to
a
tropical
atmosphere
И
переместить
свой
квартал
в
тропическую
атмосферу.
I'd
build
a
studio
on
an
island
Я
бы
построил
студию
на
острове,
A
life
with
no
stress
this
is
happiness
Жизнь
без
стресса
- вот
это
счастье.
We
could
make
our
music
on
the
beach
Мы
могли
бы
создавать
музыку
на
пляже,
And
we
could
dance
with
the
sand
under
our
feet
И
танцевать
с
песком
под
ногами.
There's
no
need
for
money
on
this
island
На
этом
острове
деньги
не
нужны,
Cause
everything
is
free
we
got
everything
we
need
Потому
что
всё
бесплатно,
у
нас
есть
всё,
что
нужно.
Dla
wszystkich
na
imprezie
mających
styl
i
luz
i
chill,
Для
всех
на
вечеринке,
у
кого
есть
стиль,
свобода
и
чилл,
B-boy'i
kręcących
się
w
koło
do
płyt.
Prosty
funk.
B-boys,
крутящихся
под
музыку.
Простой
фанк.
To
czysty,
prawdziwy
hip
hop.
Rzuć
na
beat.
Это
чистый,
настоящий
хип-хоп.
Накинь
на
бит.
Beat-box,
grafitti,
mikstejpy,
Haos,
Tabasko
film,
chodź
i
sprawdź.
Битбокс,
граффити,
микстейпы,
Хаос,
Табаско
фильм,
приходи
и
проверь.
Dla
bliskich
uderzenie
w
kark
- Killing
Skills.
Для
близких
удар
в
шею
- Killing
Skills.
Nie
pozostawiamy
po
sobie
nic,
tylko
ulic
zryw
- łódzki
stuff.
Мы
не
оставляем
после
себя
ничего,
кроме
уличного
порыва
- лодзинский
стафф.
Cadillac
Dale:
Cadillac
Dale:
I
wish
I
could
take
my
crew
up
out
of
here
Хотел
бы
я
забрать
свою
команду
отсюда,
And
move
my
block
to
a
tropical
atmosphere
И
переместить
свой
квартал
в
тропическую
атмосферу.
I'd
build
a
studio
on
an
island
Я
бы
построил
студию
на
острове,
A
life
with
no
stress
this
is
happiness
Жизнь
без
стресса
- вот
это
счастье.
We
could
make
our
music
on
the
beach
Мы
могли
бы
создавать
музыку
на
пляже,
And
we
could
dance
with
the
sand
under
our
feet
И
танцевать
с
песком
под
ногами.
There's
no
need
for
money
on
this
island
На
этом
острове
деньги
не
нужны,
Cause
everything
is
free
we
got
everything
we
need
Потому
что
всё
бесплатно,
у
нас
есть
всё,
что
нужно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski, D. Greer
Attention! Feel free to leave feedback.