Lyrics and translation O.S.T.R. - Jak Być..?
Jak
być
człowiekiem
w
czasach
mas
medii
kłamstew?
Как
быть
человеком
во
времена
масс-медиа
лжи?
Gdy
TV
swym
doradztwem
psuje
kolorów
pastel
Когда
ТВ
своим
советом
портит
пастельные
цвета
Masz
papkę
pop
plus
Warkę
Strong
У
вас
есть
месиво
поп
плюс
рык
сильный
Utarte
to
stop,
pass
fosfor
i
gdzie
reklama
Протертые
это
стоп,
проход
фосфор
и
где
реклама
Gdzie
portugalski
banan
- to
cel
przesłania
Где
португальский
банан-это
цель
послания
Rzecz
wyimaginowania
rzeczywistych
impulsów
Вещь
воображения
реальных
импульсов
Komercyjnego
kunsztu,
okazywania
kultur
Коммерческое
мастерство,
показ
культур
Jak
być
człowiekiem?
Как
быть
человеком?
Gdy
w
przedziale
5-10
Когда
в
интервале
5-10
Rządzi,
seks,
rock'n'roll
Рулит,
секс,
рок-н-ролл
Jak
Red
Hot
Chili
Peper
Как
Красный
Горячий
Перец
Чили
ŁDZ,
kod
styli
w
eter
pcha
się
Давай,
код
стиля
в
эфире
толкает
Płynie
rap
tam
gdzie
da
się
Рэп
течет
туда,
где
можно
Tak
jak
DJ
Maciek
Как
DJ
Maciek
Etap
po
etapie
Этап
за
этапом
Tu
rządzi
szkoła,
papier
Здесь
правит
школа,
бумага
Chyba
że
się
nie
załapiesz
Если
ты
не
поймешь
Co
o
niczym
nie
świadczy
Что
ни
о
чем
не
говорит
Świat
podliczy
pułapki
Мир
будет
считать
ловушки
Kto
mądrzejszy
okaże
się
jak
będziemy
starsi
Кто
умнее
окажется,
когда
мы
станем
старше
To
nie
pieprzone
"Wybacz
mi"
Это
не
гребаное
"Прости
меня".
Jestem
świadomy
następstw
Я
знаю
о
последствиях
Jak
alley-oop
i
Basket
Как
Аллея-ООП
и
корзина
Tak
Pan
Bóg
i
ja
gdzieś
w
otchłani
rozmów
Так
Господь
Бог
и
я
где-то
в
бездне
разговоров
Odbywamy
swoją
ostatnią
podróż
Мы
совершаем
свое
последнее
путешествие
Gdyż
wiem
że
ten
gość
będąc
zwykłą
materią
Потому
что
я
знаю,
что
этот
парень-просто
материя.
Kiedyś
zrozumie
że
to
wszystko
dzieje
się
na
serio
Когда-нибудь
он
поймет,
что
все
это
происходит
всерьез.
Jak
być
człowiekiem
to
nie
strzał
w
totolotku
Как
быть
человеком
- это
не
выстрел
в
тотолотку
Pieniądze
to
potwór
dla
nieświadomych
kosztów
Деньги-это
монстр
для
бессознательных
затрат
Tego
jak
być
człowiekiem
nie
kupisz
w
aptece
Как
быть
человеком
не
купишь
в
аптеке
W
tym
nie
pomoże
lolek
ani
zimny
Heineken
Lolek
или
холодный
Heineken
не
помогут
в
этом
Jak
być
człowiekiem
to
nie
strzał
w
totolotku
Как
быть
человеком
- это
не
выстрел
в
тотолотку
Pieniądze
to
potwór
dla
nieświadomych
kosztów
Деньги-это
монстр
для
бессознательных
затрат
Tego
jak
być
człowiekiem
nie
kupisz
w
aptece
Как
быть
человеком
не
купишь
в
аптеке
W
tym
nie
pomoże
lolek
ani
zimny
Heineken
Lolek
или
холодный
Heineken
не
помогут
в
этом
Komórka
Sony
a
w
niej
pierdolone
wrony
Клетка
Сони
а
в
ней
ебаные
вороны
O
tym
co
i
jak
gdzie
dymią
w
mesach
jak
komin
О
том,
что
и
как
где
дымят
в
месах,
как
дымоход
By
ich
szlag
dobił
nie
mówię
o
znajomych
Чтобы
их
черт
добил
я
не
говорю
про
друзей
Tylko
o
tych
co
przed
koncertem
zwykli
tylko
dzwonić
Только
о
тех,
кто
до
концерта
только
и
делал,
что
звонил.
Składając
ofertę
na
listę
zaproszonych
Внесение
предложения
в
список
приглашенных
Szukając
w
człowieczeństwie
praw,
już
zatraconych
spraw
Ища
в
человечестве
права,
уже
утраченные
дела
Tu
dla
łakomych
multum
Здесь
для
лакомых
кусочков
To
klasyk
jak
Trilok
Kurtu
Это
классика,
как
Трилок
Курту
Dla
fanów
Fruitloops'ów
Для
поклонников
Fruitloops
Jak
być
człowiekiem
Как
быть
человеком
Jakim
człowiekiem
jestem
Какой
я
человек
Odczuwam
tą
presje
Я
чувствую
это
давление.
Gdy
w
nocy
nie
śpię
Когда
ночью
я
не
сплю
Uwięziony
na
krześle
В
ловушке
на
стуле
Słowo
za
słowem
kreślę
Слово
за
словом
я
рисую
Jak
życie
ma
pretensje
czasem
klęczę
Как
жизнь
обижается
иногда
я
стою
на
коленях
Dłonie
złożone
w
amen
Руки
сложены
в
аминь
Nie
jestem
McManaman'em
Я
не
Макманаман.
Częściej
popełniam
błędy
Я
делаю
ошибки
чаще
Częściej
ręce
plamię
Чаще
руки
пятнистые
Przepraszam,
mi
wybacz
Прости,
мне
прости
Tylko
się
staram
nie
obrywać
Я
просто
стараюсь
не
задевать
Jak
być
człowiekiem
Как
быть
человеком
Alternatywa
dziurawa
jak
sweter
Альтернатива
дырявая,
как
свитер
Tak
los
z
dumą
telepie
Да
судьба
с
гордостью
телепи
Tak
los
z
dumą
telepie,
(aha)
Да
судьба
с
гордостью
телепи,
(ага)
Tak
los
z
dumą
telepie...
Так
судьба
с
гордостью
телепи...
Aha,
pokój
dla
wszystkich
prawdziwych
О,
МИР
для
всех
настоящих
Jak
być
człowiekiem
to
nie
strzał
w
totolotku
Как
быть
человеком
- это
не
выстрел
в
тотолотку
Pieniądze
to
potwór
dla
nieświadomych
kosztów
Деньги-это
монстр
для
бессознательных
затрат
Tego
jak
być
człowiekiem
nie
kupisz
w
aptece
Как
быть
человеком
не
купишь
в
аптеке
W
tym
nie
pomoże
lolek
ani
zimny
Heineken
Lolek
или
холодный
Heineken
не
помогут
в
этом
Jak
być
człowiekiem
to
nie
strzał
w
totolotku
Как
быть
человеком
- это
не
выстрел
в
тотолотку
Pieniądze
to
potwór
dla
nieświadomych
kosztów
Деньги-это
монстр
для
бессознательных
затрат
Tego
jak
być
człowiekiem
nie
kupisz
w
aptece
Как
быть
человеком
не
купишь
в
аптеке
W
tym
nie
pomoże
lolek
ani
zimny
Heineken
Lolek
или
холодный
Heineken
не
помогут
в
этом
Coś
kraj
ten
szpetny
Что-то
эта
страна
уродливая
Sępów
setki
więc
nakładem
niewielkim
Стервятников
сотни,
таким
образом,
мало
Nawijam
jak
Dell
i
Dj
G,
wiesz
Я
наматываю,
как
Dell
и
Dj
G,
вы
знаете
Jak
Gustawson
w
rozrywce
katastrof
Как
Густавсон
в
времяпрепровождении
стихийных
бедствий
Wódzia,
sok,
tabasko
Водка,
сок,
Табаско
Nie
ufaj
promocyjnym
kapslom
Не
доверяйте
рекламным
колпачкам
Reklamowym
klapsom
Рекламными
шлепками
Gdzie
gwiazdor
to
lapsior
Где
звезда-лапсиор
Co
całe
życie
marszcząc
wydrę
Что
всю
жизнь
морщась
выдра
Zagrał
w
filmie
o
tamponach,
pizdę
Снялся
в
фильме
о
тампонах,
пизде
Dobrze
myślę?
- coś
tu
nie
tak
Я
правильно
думаю?
- здесь
что-то
не
так.
Normalność
tkwi
w
płytotekach
Нормальность
заключается
в
тромбоцитах
Istny
syf
jak
PKP
Это
дерьмо,
как
PKP
Nie
tak
źle
jest
Не
так
уж
плохо
Bywało
gorzej
Бывало
и
хуже.
Wie
ten,
co
nosił
pseudo-zagraniczną
odzież
Знает
тот,
что
носил
псевдо-иностранную
одежду
Będąc
realistą
w
modzie
zobaczysz
Будучи
реалистом
в
моде,
вы
увидите
Jak
wspak
telezarys
- to
koniec
Как
в
телезарисе-это
конец
I
jego
odczuwalną
bliskość
w
maratonie
И
его
ощутимая
близость
к
марафону
To
nie
zaszczyt
być
turystą
amatorem
Это
не
честь
быть
туристом-любителем
Wybitnie
nie
jeden
cham
śledził
Не
один
хам
следил
Ziemi
nie
ni
stąd
ni
zowąd
Земли
ни
с
того
ни
с
сего
Lojalnością
wyższą
niż
owoc
Преданность
выше,
чем
плод
Naukowych
mistrzostw
- słowo
Научный
чемпионат-слово
Jak
być
człowiekiem
- czas
sekundy
liczy
Как
быть
человеком-время
секунды
отсчитывает
Cel
to
być
sobą
i
nie
zostać
z
niczym
Цель
состоит
в
том,
чтобы
быть
самим
собой
и
не
оставаться
ни
с
чем
Dokładnie,
pozdrowienia
dla
wszystkich
tych
Точно,
привет
всем
этим
Co
chcą
pracować
nad
własnym
życiem,
dla
Что
они
хотят
работать
над
своей
жизнью,
для
Wszystkich
tych
co
uważają
się
za
ludzi,
Всех
тех,
кто
считает
себя
людьми,
Pokój,
jedna
miłość...
Мир,
одна
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Ostrowski
Attention! Feel free to leave feedback.