Lyrics and translation O.S.T.R. - Kropla Wody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciągle
mi
mówią,
co
złe,
a
co
dobre
They
keep
telling
me
what's
wrong
and
what's
right
Co
robić,
gdzie
chodzić,
co
jeść
What
to
do,
where
to
go,
what
to
eat
Na
jakie
mam
w
życiu
postawić
proporcje
What
proportions
to
set
in
life
Co
zdrowe,
co
szkodzi
na
łeb
What's
healthy,
what's
bad
for
the
head
Co
teraz
jest
modne,
a
co
modnym
nie
jest
What's
fashionable
now
and
what's
not
Brendy,
Blogi,
Lans,
Trend
Brands,
blogs,
showing
off,
trends
Historie
jak
Tolkien
Stories
like
Tolkien
Fantazje
o
scenie
Fantasies
about
the
stage
Kto
z
kim
zarobił
na
"fejm"
Who
made
money
with
whom
on
"fame"
Suszą
mi
głowę
o
koksie,
Air
Force'ach
They're
bothering
me
about
coke,
Air
Force
1s
Ich
życie
białe
jak
śnieg
Their
life
is
white
as
snow
Nowe
oferty,
promocje,
euforia
New
offers,
promotions,
euphoria
Szaleję
jak
w
ruskim
burdelu
AIDS
I'm
going
crazy
like
AIDS
in
a
Russian
brothel
Ciągle
gadają,
że
teraz
mam
problem
They
keep
saying
I
have
a
problem
now
Że
mają
receptę
i
dietę
cud
That
they
have
a
miracle
prescription
and
diet
Jakby
znali
mój
stan,
ich
nad
wyraz
emocje
As
if
they
knew
my
condition,
their
excessive
emotions
Chwytają
za
serce,
lecz
nie
wrócą
mi
płuc
They
grab
my
heart,
but
they
won't
bring
back
my
lungs
Mówią
"zaoszczędź"
They
say
"save
money"
Wyjdź
przyszłości
na
przeciw
Go
out
to
meet
the
future
Tylko
szkoda,
że
sami
przećpali
pieniądze
It's
just
a
pity
they
themselves
blew
the
money
Na
edukację
swoich
dzieci
On
their
children's
education
Ciągle
mi
życzą
wyjścia
na
prostą
They
keep
wishing
me
to
get
back
on
track
Jak
bym
był
krzywy
i
ślepy
As
if
I
were
crooked
and
blind
Nie
widział,
gdzie
idę,
potykał
się
non
stop
Didn't
see
where
I
was
going,
stumbling
non-stop
O
własne
myśli,
ich
przepych
Over
my
own
thoughts,
their
extravagance
Ciągle
tłumaczą,
co
słone,
co
słodkie
They
keep
explaining
what's
salty,
what's
sweet
Jakby
znali
mój
gust
As
if
they
knew
my
taste
Że
bardzo
szanują
mnie
i
moją
żonę
That
they
respect
me
and
my
wife
very
much
Choć
jak
z
nią
gadają,
to
się
lampią
na
biust
Although
when
they
talk
to
her,
they
stare
at
her
breasts
Wciąż
mi
wmawiają,
jak
miło
mnie
widzieć
They
keep
telling
me
how
nice
it
is
to
see
me
Że
w
szpitalu
pomógł
mi
fuks
That
luck
helped
me
in
the
hospital
Trzeba
było
odwiedzić,
a
nie
pieprzyć,
że
życie
You
should
have
visited,
and
not
talk
nonsense
that
life
Dało
mi
szansę
znowu
jak
kult
Gave
me
a
chance
again
like
a
cult
Są
takie
dni,
że
nie
chce
mi
się
nic
There
are
days
when
I
don't
feel
like
doing
anything
Mógł
bym
pływać
w
kropli
wody
w
słońcu
rozgrzanym
jak
grill
I
could
swim
in
a
drop
of
water
in
the
sun
heated
like
a
grill
I
raz,
dwa,
trzy,
czterdzieści
stopni,
skwar
And
one,
two,
three,
forty
degrees,
scorching
heat
Wskrzesić
wiatr,
zgasić
słońce
Resurrect
the
wind,
extinguish
the
sun
Wzniecić
słońce,
zabić
wiatr
Kindle
the
sun,
kill
the
wind
Pełen
luz...
Dokładnie
pełen
luz
Complete
chill...
Exactly
complete
chill
Nic
mnie
dziś
nie
obchodzi
I
don't
care
about
anything
today
Zdrowy,
cierpliwy,
szczery,
brzydki
i
zły
Healthy,
patient,
honest,
ugly
and
angry
Jak
zawsze...
sprawdź
to!
As
always...
check
it
out!
Ciągle
mi
mówią,
w
co
wierzyć
i
kiedy
They
keep
telling
me
what
to
believe
and
when
Za
ile
ten
"Anioł
stróż"
How
much
is
this
"Guardian
Angel"
worth
Kolejki
koperty
z
jałmużną
dla
księży
Queues,
envelopes
with
alms
for
the
priests
Niewiernym
po
bombie
lub
w
gardło
nóż
For
the
infidels
a
bomb
or
a
knife
in
the
throat
Bóg
nie
ogarnia,
naćpany
przez
grzechy
God
can't
handle
it,
drugged
by
sins
Widząc
to
bagno
u
stóp
Seeing
this
swamp
at
his
feet
Kiedyś
ćpaliśmy
razem,
a
przez
ten
nawyk
We
used
to
do
drugs
together,
and
because
of
this
habit
Jednemu
z
nas
w
końcu
zabrakło
płuc
One
of
us
finally
ran
out
of
lungs
"EMCE"
patrzą
się
na
mnie
"MCs"
are
looking
at
me
Jakbym
ich
kosił
na
kesz
As
if
I
were
mowing
them
down
for
cash
Chodź
sam,
jak
widzą
pięć
złotych
na
ziemi
Even
though
when
they
see
five
zlotys
on
the
ground
Wyrwali
by
sobie
włosy
za
geld
They
would
tear
their
hair
out
for
the
money
Ile
są
warte
władzy
tantiemy
How
much
are
the
royalties
of
power
worth
Że
każdy
chciałby
je
mieć
That
everyone
would
like
to
have
them
Wojny,
rozkazy
pajaców
bez
wiedzy
Wars,
orders
of
clowns
without
knowledge
Przestałem
sam
wierzyć
już
w
prawdy
sens
I
myself
stopped
believing
in
the
meaning
of
truth
Nikt
nie
zapomniał
zadzwonić,
jak
w
łodzi
graliśmy
koncert,
to
fakt
Nobody
forgot
to
call
when
we
played
a
concert
on
the
boat,
that's
a
fact
Jak
się
powodzi
masz
milion
przyjaciół
When
you're
doing
well,
you
have
a
million
friends
Pojawia
się
problem,
zostajesz
sam
A
problem
arises,
you
are
left
alone
Jak
widzą
mnie,
zawsze
życzą
mi
zdrowia
When
they
see
me,
they
always
wish
me
health
Jak
bym
miał
umrzeć
na
rap
As
if
I
were
going
to
die
from
rap
Mówiąc
to
za
plecami
krzyżują
palce
Saying
this
behind
my
back
they
cross
their
fingers
Oj,
jaka
szkoda,
że
nie
trafił
mnie
szlag
Oh,
what
a
pity
a
stroke
didn't
hit
me
Kiedy
Ostry
się
skończy?
Pytają
raperzy
ponownie
When
will
Ostry
end?
Rappers
ask
again
Licząc,
że
skapnie
im
do
portfeli
to
co
zawsze
należy
do
mnie
Counting
that
what
always
belongs
to
me
will
drip
into
their
wallets
Koks,
kodeina,
YouTube,
platyna
Coke,
codeine,
YouTube,
platinum
Łykają
dzieciaki
ironię
Kids
swallow
irony
Dla
nich
dobro
i
zło,
tylko
odmiana
barw
For
them
good
and
evil
are
just
a
variation
of
colors
Tak,
tu
świat
traci
twarz
za
drobniaki
na
gołdę
Yes,
here
the
world
loses
face
for
pennies
on
the
dollar
Są
takie
dni,
że
nie
chce
mi
się
nic
There
are
days
when
I
don't
feel
like
doing
anything
Mógł
bym
pływać
w
kropli
wody
w
słońcu
rozgrzanym
jak
grill
I
could
swim
in
a
drop
of
water
in
the
sun
heated
like
a
grill
I
raz,
dwa,
trzy,
czterdzieści
stopni,
skwar
And
one,
two,
three,
forty
degrees,
scorching
heat
Wskrzesić
wiatr,
zgasić
słońce
Resurrect
the
wind,
extinguish
the
sun
Wzniecić
słońce,
zabić
wiatr
Kindle
the
sun,
kill
the
wind
Są
takie
dni,
że
nie
chce
mi
się
nic
There
are
days
when
I
don't
feel
like
doing
anything
Mógł
bym
pływać
w
kropli
wody
w
słońcu
rozgrzanym
jak
grill
I
could
swim
in
a
drop
of
water
in
the
sun
heated
like
a
grill
I
raz,
dwa,
trzy,
czterdzieści
stopni,
skwar
And
one,
two,
three,
forty
degrees,
scorching
heat
Wskrzesić
wiatr,
zgasić
słońce
Resurrect
the
wind,
extinguish
the
sun
Wzniecić
słońce,
zabić
wiatr
Kindle
the
sun,
kill
the
wind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski
Attention! Feel free to leave feedback.