O.S.T.R. - Lęk wysokości - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O.S.T.R. - Lęk wysokości




Chciałbym dać Tobie więcej, niż przywiązanie
Я хотел бы дать вам больше, чем привязанность
Pewność każdego dnia
Уверенность каждый день
Że masz oparcie idąc dalej
Что у вас есть опора, идя дальше
Większość wpatrzona w siebie
Большинство смотрят друг на друга
Tylko wylicza ilość zalet
Только перечисляет количество преимуществ
Gdy jest dobrze, pierwsi obok
Когда хорошо, первые рядом
Jak jest problem, czyszczą pamięć
Как проблема, они очищают память
Chciałbym dać Tobie więcej, niż wewnętrzny spokój
Я хотел бы дать вам больше, чем внутренний мир
Zaspokoić wszystkie z pragnień
Удовлетворить все ваши желания
Każde z odwiecznych pokus
Каждое из вековых соблазнов
Kiedy czas odbiera bliskich
Когда время забирает близких
Śmierć obraca ego w popiół
Смерть превращает эго в пепел
Do końca i jeden dzień dłużej
До конца и один день дольше
Chciałbym stać u Twego boku
Я хочу быть рядом с тобой.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Что не убьет меня, это сделает меня сильнее
Idę na szczyt, choć mam lęk wysokości
Я иду на вершину, хотя у меня есть страх высоты
Co mnie nie zabije to, mnie wzmocni
То, что не убьет меня, сделает меня сильнее
Będę tak iść, póki śmierć nas nie rozłączy
Я буду так идти, пока смерть не разлучит нас.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Что не убьет меня, это сделает меня сильнее
Idę na szczyt, choć mam lęk wysokości
Я иду на вершину, хотя у меня есть страх высоты
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Что не убьет меня, это сделает меня сильнее
Będę tak iść, póki śmierć nas nie rozłączy
Я буду так идти, пока смерть не разлучит нас.
Zdążyłem zjebać wszystko w życiu, poza muzyką
Я успел все испортить в жизни, кроме музыки.
Telefon do matki, raz na dwa miechy
Телефон матери, раз в два сильфона
Bliższy na scenie mam kontakt z publiką
Ближе на сцене я общаюсь с публикой
Jestem skurwielem, choć uczę się kochać
Я ублюдок, хотя я учусь любить
Żyję za szybą, nie wpuszczam do mojego świata
Я живу за стеклом, не впускаю в свой мир
Obroną atak, jak znam zagrożenie to idę na żywioł
Защищая атаку, как я знаю угрозу, я иду на стихию
Na szyi złoto
На шее золото
Zerwany z łańcucha zaciągam bucha
Сорванный с цепи я тащу Буча
Bez prawego płuca pluje słowami z krwią na mikrofon
Без правого легкого он плюет словами с кровью в микрофон
Zabójczy krwotok
Смертельное кровоизлияние
Nic mnie nie rusza
Меня ничто не трогает
Przebijam jak kusza membrany w uszach
Пронзаю, как арбалет, мембраны в ушах.
Dźwiękami przenikam pod skórę jak botoks
Звуки проникают под кожу, как ботокс
Nie znam współczucia, zbyt wiele widziałem samobójstw
Я не знаю сострадания, я слишком много видел самоубийств
Według kanonu sztuka stwarzania pozorów
Согласно канону, искусство создавать видимость
Dostarcza znów ofiar życiowych wyborów
Он снова доставляет жертвам жизненных выборов
Nie ufam Bogu
Я не доверяю Богу
Wojna o wiarę to kolejny powód
Война за веру-еще одна причина
Ci sami, co modlą się o nasze zdrowie
Те же, кто молится за наше здоровье
Wysłaliby Ciebie pierwsi do grobu
Они отправят тебя в могилу первыми.
Nie wierzę w sumienie, mam profil mordercy
Я не верю в совесть. у меня есть Профиль убийцы.
Wbijam długopis w serce
Я вонзаю ручку в сердце.
Gęste czerwone krople spadają na ziemię
Густые красные капли падают на землю
Za moje błędy i bliskich cierpienie
За мои ошибки и страдания близких
Za każdym razem, gdy o tym piszę
Каждый раз, когда я пишу об этом
To tak, jakbym prosił ich o wybaczenie
Это как просить у них прощения
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Что не убьет меня, это сделает меня сильнее
Idę na szczyt, choć mam lęk wysokości
Я иду на вершину, хотя у меня есть страх высоты
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Что не убьет меня, это сделает меня сильнее
Będę tak iść, póki śmierć nas nie rozłączy
Я буду так идти, пока смерть не разлучит нас.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Что не убьет меня, это сделает меня сильнее
Idę na szczyt, choć mam lęk wysokości
Я иду на вершину, хотя у меня есть страх высоты
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Что не убьет меня, это сделает меня сильнее
Będę tak iść, póki śmierć nas nie rozłączy
Я буду так идти, пока смерть не разлучит нас.





Writer(s): Adam Ostrowski


Attention! Feel free to leave feedback.